"عشر عاماً" - Traduction Arabe en Turc

    • On
        
    • yaşındaki
        
    Bu takma ismi. Son On iki yılda beş koruyucu ailenin yanında kalmış. Open Subtitles اسم مستعار، عاشت في خمسة منازل رعاية على مدى الاثني عشر عاماً الماضية
    On üç yıldır kıtlıklar hepinize keder getirdi. Open Subtitles لثلاثة عشر عاماً ، كانت المجاعة قد سببت الكثير من الألم لجميعكم..
    Görüyorsunuz On beş yıl önce bir kanalizasyonda yeşil bir Koloidal jel ile temas ettiniz ki sizi şu anki durumunuza döndürdü. Open Subtitles قبل خمسة عشر عاماً لمستم راسباً أخضر غروي في أحد المجارير وقد حولكم إلى وضعكم الحالي
    Altı On yıllık bir ihtiyar, bir düzine yıl önce gebermiş..." Open Subtitles تكبره بستّ عقود,كانت قد ماتتْ منذ بضعة عشر عاماً
    O mektubu yazan 14 yaşındaki çocuk nerede? TED أين ذلك الطفل ذو الأربعة عشر عاماً الذي كتب تلك الرسالة؟
    On beş yıl önce, bir an için Kevin benim dünyadaki en özel insan olduğumu hissetmemi sağlamıştı. Open Subtitles منذ خمسة عشر عاماً و للحظة قصيرة جعلني أشعر أنني أكثر سكان الأرض تميزاً
    Biz On iki senedir buradayız, bütün aile alıştı. Open Subtitles ،لقد مضى اثنيّ عشر عاماً و كلُّ العائلة اعتادت الأمر
    Bu On beş senede, örnek aldığım insan oldun, ama en önemlisi arkadaşım oldun. Open Subtitles كنت قدوتي على مدى خمسة عشر عاماً لكن فوق هذا كله كنت صديقتي
    Şunu demeye çalışıyorum, bu doğru değil, kız daha On altı yaşında. Open Subtitles أعني أن هذا خطأ فعمرها ستة عشر عاماً فقط
    On beslik bir cankurtaran, bir suru profesyonel tenisci olacak. Open Subtitles أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً أتحدث عن مجموعة من محترفي التنس
    On iki yıl, sekiz ay ve dokuz gün. Open Subtitles إثنا عشر عاماً ، وتسعة أشهر ، وعشرة أيام
    O kaçığa On iki yılımı verdim ve bir avuç barbarın önünde beni alay konusu etti. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    O kaçığa On iki yılımı verdim ve bir avuç barbarın önünde beni alay konusu etti. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Çünkü onunla bir çocuğumuz bir hayatımız, On dört yıllık geçmişimiz var. Open Subtitles لأنه لدينا طفل سوياً وحياة معاً اربعة عشر عاماً نساير الأمر
    Cesaret edemediği On üç yıldan sonra, şimdi sana bir gönderen adresi vermiş. Open Subtitles بعد ثلاثة عشر عاماً لن تجرؤ على ذلك! لكنها أعطتكِ عنوانها على المظروف.
    Bu sözleri, bu sözleri On iki yaşımdayken yazdım. Open Subtitles كتبت تلك الكلمات كتبت تلك الكلمات عندما كان عمري اثني عشر عاماً
    Iste, son On bes yildir bizim yaptigimiz da neokorteks'i sistematik olarak parcalara ayirmak ve incelemek oldu. TED لذا , ما فعلناه هو , فى الخمسة عشر عاماً الماضية , كان تشريح القشرة العقلية , بإنتظام .
    On iki yıldır bu sandalyede oturuyorsun. Open Subtitles اثنا عشر عاماً وأنت جالس على الكرسي.
    On iki yıldır yangın çıkmamıştı. Open Subtitles لم ينشب حريق منذ اثنا عشر عاماً.
    Neden ülkenin yarısını aşarak öldükten On altı yıl sonra... böyle bir adamı bulmamız gerekti? Open Subtitles لماذا علينا أن نسافر في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد للعثور على هذا الواحد... بعد ستة عشر عاماً على وفاته؟ ...
    Başkan Dr. John Harper'ın anlattığı hikaye... basit bir intihar girişimiyle başlıyordu... 23 Mart 1958'de Los Angeles'da... 17 yaşındaki Sydney Barringer... Open Subtitles و التي حكاها جون هاربر، رئيس الاتحاد بدأت بمحاولة انتحار بسيطة سيدني بارينجر ابن السبعة عشر عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus