"عفو" - Traduction Arabe en Turc

    • af
        
    • affı
        
    • Pardon
        
    • affını
        
    • tahliye
        
    • affetti
        
    • aftan
        
    Şayet yakalanırsak.. Ne af, ne bir şey! Değil sonsuza kadar! Open Subtitles .. إن تم الإمساك بنا فلن يوجد عفو خاص ، أبداً
    Hayır, asilerin lideri olduğun için senin için af dileyecek bir şey olamaz. Open Subtitles لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك
    CA: Siz ve meslektaşlarınız arasında, olası bir af anlaşması üzerine, ciddi bir görüş ayrılığı içinde olduğunuz bildirildi. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Çok tehlikeli ve affı olmayan bir oyun oynuyoruz. Open Subtitles نحنُ نلعب لعبة خطيرة جداً ولا يوجد فيها عفو
    Tam bir af sayılmaz, şartlı salıverilme. Bay Mayhew'u tanıyor olmalısın. Open Subtitles اٍننى لم أحصل على عفو كامل و لكننى خرجت بالاٍفراج المشروط ، أنت تعرف مستر مايهيو على ما أعتقد
    Tüm yurttaşlar için eşit haklar, daha iyi ücret ve bir genel af. Open Subtitles الحقوق المتساوية لكل المواطنين اجور أفضل, و عفو شامل
    "New York'taki tüm mahkumlara genel af karşılığında Başkan." Open Subtitles عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس
    Saygıdeğer başkanımız bu olayın sevinciyle, minnettarlığının simgesi olarak ikiniz adına özel af ilan etti. Open Subtitles رئيسنا المحبوب كثيرا انه منح عفو لجميع ومثل على وجه الخصوص، شكر خاص.
    af haberi arardı. Open Subtitles الجرائد كالمجنون، باحثاً عن أي خبر عن أي عفو
    Bu baş savcılıktan bir af ve beraat kağıdı. Open Subtitles هذا عقد عفو وإطلاق سراح من مكتب المدعي العام
    Herkes kraliyetten af dileniyor. Midemi bulandırıyor. Open Subtitles كل شخص يعتقد انه سيحصل علي عفو من الملك، يشعروني بالغثيان
    Morlaw mahkemelerinde süren bütün davalari düsürüyor... ve kosulsuz genel af ilan ediyorum. Open Subtitles في أي قضية منظورة أمام محكمة مورلو الغيها تماما وإنني أعلن عفو غير مشروط
    Nina, anlaşman tamam. Başkan'dan af tamam. Daha ne istiyorsun? Open Subtitles نينا ، لقد حصلت على عفو من الرئيس ، ماذا تريدين ايضا ؟
    Süperlerin geçmişteki hareketleri için genel af ilan edilecek. Open Subtitles باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم للاعمال التي قاموا بها سابقا
    Ve ayrıca siz de ona, bugüne kadar gerçekleştirdiği tüm soygunlar için koşullu bir af garanti ettiniz. Open Subtitles وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها
    Ama bu 19 Ocak'ta yazılmış, yani Kral'ın genel af çıkarması ve isyanın sona ermesinden sonra. Open Subtitles وكان 19 يناير ، بعد عفو الملك ووضع حد للتمرد
    Ne yazık ki olabilir,... bir af olmadığı sürece. Open Subtitles لسوء الحظ فإنه سيحدث إلا إذا حصل على عفو
    "Vergi affı kararı." Open Subtitles اعلان عن عفو من الضرائب
    Pardon mösyö, beni kaldırımın kenarında bırakır mısınız? Open Subtitles عفو سيدي ان كان بأمكانك أنزالي عند الرصيف.
    Prens'in affını sağlayıncaya dek kalırsın orada. Sonra seni çağırırız buraya. Open Subtitles وعقد الصلح مع أصدقاءك وطلب عفو السلطات وإستدعائك
    Şartlı tahliye olmadan. Open Subtitles الحكم هو 25 سنة مدى الحياة دون عفو مُبكر.
    Dışişleri Bakanlığı Sloane'u affetti mi? Open Subtitles هل حصل ( سلون ) على عفو من الإدارة ؟
    Ve sonra kaçıp veya genel aftan yararlanıp gayet mutlu.. Open Subtitles و قد تهرب أو تحصل على عفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus