Kendi içimdeki pisliğin başka Birinin başına dert olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | ليس لدى رغبه فى أن ألقى بهمومى . على أحد |
- Birinin tekneyi yönetmesi lazım. - Yemin ettin mi? | Open Subtitles | ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟ |
Bir şey biliyorum, elinde bir kanıt olsaydı buradan Birisi mutlaka tutuklanırdı. | Open Subtitles | أعلم شيء واحد لو أن بيده دليل لتم القبض على أحد هنا |
- Biri bunları sormalı. Bundan söz etmiyor olabilirsin ama gözlerinde görüyorum bunu. | Open Subtitles | على أحد ما أن يسأل لأنك قد لا تتكلم عن ذلك, ولكنه هناك |
Southampton karşılarında, Normandiya'da İngiliz bir jeologu açığa çıkarttığımız sahillerimizin birinde. | Open Subtitles | عبر ساوثمبتون، في النورماندي، على أحد الشواطئِ، حيث إكتشفنَا الجيولوجي الإنجليزي. |
Ona Kimsenin benim mahallemde yağmacılık yapamayacağını söyle! | Open Subtitles | أخبر الفتية أنّ لا أحد يسرق أو يعتدي على أحد في حيّي |
birini bulmak isterseniz ve üstelik Başkansanız başka kime sorabilirsiniz. | Open Subtitles | بالطبع. إذا أردت العثور على أحد وأنت الرئيس، فستتصل بهم. |
Kabayım, terbiyesizim evde külotla dolaşıyorum çünkü Birileri yapmalı! | Open Subtitles | إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه |
Birinin ona yardım etmesi gerekiyordu ve yardım eden yine ben oldum. | Open Subtitles | كان على أحد أن يساعده في ذلك الوقت، أيضا، وكان ذلك أنا. |
Ya hemen buradan gitmeliyiz ya da kurt adamlar çıldırıp bizi öldürmeden, Birinin en kısa sürede şeytan çıkarma ayininin nasıl yapıldığını öğrenmesi gerekiyor. | Open Subtitles | إما أننا نحتاج إلى الخروج من هنا أو أنه يجب على أحد أن يتعلم تعويذة فى أقرب وقت ممكن قبل أن يُجن المذءوبون ويقتلونا |
Birinin dağa taşa çıkıp herkese bunu duyurması lazım sanki. | Open Subtitles | أعني، ربما يجب على أحد أن يخبر الناس عن هذا. |
Birinin o taş kafana iki gram mantık sokması lazım. | Open Subtitles | على أحد أن يعيد إلى رأسك الخشنة بعض الحسّ السليم |
Sahip olduğun her şeyi senden almak istiyor. Birinin onu durdurması gerekiyor. | Open Subtitles | يريد أنْ يأخذ كلّ ما تمتلكينه ويجب على أحد ما أنْ يوقفه |
Birisi ona bu kadar büyük bir popodan koşarak kurtulamayacağını söylemeli. | Open Subtitles | على أحد أن يخبره أنه لا يستطيع الركض بمؤخرة بهذا الحجم. |
İlk robotlarımızdan Birisi olan, Veri ile sizi tanıştırmak istiyorum. | TED | لذلك أود أن أعرفكم على أحد أول الروبوتات، داتا. |
Unutmayın; köprüden bir seferde yalnızca iki insan geçebiliyor, köprüden geçen kişi ya feneri tutmalı ya da ona yakın durmalı, böylece herhangi Birisi iki tarafta da güvenli bir şekilde bekleyebilir. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Daha iyi anlamak için bu derslerden Biri olan, meslektaşım ve ortak kurucumuz Andrew Ng tarafından verilen Makine Öğrenmesi dersine göz atalım. | TED | لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول، فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي والمؤسس الآخر أندرو نغ. |
Her birinde enstrümanlarınızdan Biri var ancak resimlere aldanmayın -bunlar rastgele yerleştirilmiştir. | TED | كل منها يحتوي على أحد أدواتكم الموسيقية ولكن لا تنخدعوا بالصور حيث وضعت عشوائيا |
Tek istediğim, Kimsenin kafasını kırmadan yoluma gitmek. | Open Subtitles | و أنا كذلك ، أحاول فقط أن أمضى بطريقى دون أن أعتدى على أحد ، هذا كل شيء |
Evet, burası birini tanımak için gerçekten mükemmel bir yer. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما |
Birileri insan ırkının ve Amerikan yaşam tarzının sağ kalmasını sağlamalı. | Open Subtitles | على أحد أن يضمن نجاة الجنس البشري وطريقة الحياة الأمريكية |
Şartlar içler acısı ve kimse her gün böylesine bir istismarın acısını çekmemeli. | Open Subtitles | الظروف مزرية ولا يجب على أحد أن يعاني هذا النوع من الإساءة يومياً |
Tek çıkış yolu paraşütle atlayıp jetin Birisinin üstüne düşmemesini umut etmek olur. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة هي القفز بالمظلات التمني أن الطائرة لن تسقط على أحد |
Eğer şu şekil değiştiricilerden birine ulaşabilirsek belki sonunda bazı cevapları alabiliriz. | Open Subtitles | إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً |
Generaliniz olarak ben bütün insanların ruhlarını avlarım. kimseye acımam. | Open Subtitles | كقائدكم، سأتولى بنفسي القضاء على الآدميين ولن أبقى على أحد |
Biliyor musun, aslında gelmek isterdim, ama Birilerinin Brittany'e göz kulak olması gerek. | Open Subtitles | يجب على أحد أن ينتبه لبريتني أعني ذلك المكان المميز الذي تعيش فيه |
Bu motoru birinci oyuncunun parmaklarına güç vermek için kullanıyoruz, üç saniye sürüyor ve duruyor. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |