ويكيبيديا

    "على أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birinin
        
    • Birisi
        
    • Biri
        
    • birinde
        
    • Kimsenin
        
    • birini
        
    • Birileri
        
    • kimse
        
    • Birisinin
        
    • birine
        
    • kimseye
        
    • Birilerinin
        
    • vermek için
        
    Kendi içimdeki pisliğin başka Birinin başına dert olmasını istemiyorum. Open Subtitles ليس لدى رغبه فى أن ألقى بهمومى . على أحد
    - Birinin tekneyi yönetmesi lazım. - Yemin ettin mi? Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    Bir şey biliyorum, elinde bir kanıt olsaydı buradan Birisi mutlaka tutuklanırdı. Open Subtitles أعلم شيء واحد لو أن بيده دليل لتم القبض على أحد هنا
    - Biri bunları sormalı. Bundan söz etmiyor olabilirsin ama gözlerinde görüyorum bunu. Open Subtitles على أحد ما أن يسأل لأنك قد لا تتكلم عن ذلك, ولكنه هناك
    Southampton karşılarında, Normandiya'da İngiliz bir jeologu açığa çıkarttığımız sahillerimizin birinde. Open Subtitles عبر ساوثمبتون، في النورماندي، على أحد الشواطئِ، حيث إكتشفنَا الجيولوجي الإنجليزي.
    Ona Kimsenin benim mahallemde yağmacılık yapamayacağını söyle! Open Subtitles أخبر الفتية أنّ لا أحد يسرق أو يعتدي على أحد في حيّي
    birini bulmak isterseniz ve üstelik Başkansanız başka kime sorabilirsiniz. Open Subtitles بالطبع. إذا أردت العثور على أحد وأنت الرئيس، فستتصل بهم.
    Kabayım, terbiyesizim evde külotla dolaşıyorum çünkü Birileri yapmalı! Open Subtitles إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه
    Birinin ona yardım etmesi gerekiyordu ve yardım eden yine ben oldum. Open Subtitles كان على أحد أن يساعده في ذلك الوقت، أيضا، وكان ذلك أنا.
    Ya hemen buradan gitmeliyiz ya da kurt adamlar çıldırıp bizi öldürmeden, Birinin en kısa sürede şeytan çıkarma ayininin nasıl yapıldığını öğrenmesi gerekiyor. Open Subtitles إما أننا نحتاج إلى الخروج من هنا أو أنه يجب على أحد أن يتعلم تعويذة فى أقرب وقت ممكن قبل أن يُجن المذءوبون ويقتلونا
    Birinin dağa taşa çıkıp herkese bunu duyurması lazım sanki. Open Subtitles أعني، ربما يجب على أحد أن يخبر الناس عن هذا.
    Birinin o taş kafana iki gram mantık sokması lazım. Open Subtitles على أحد أن يعيد إلى رأسك الخشنة بعض الحسّ السليم
    Sahip olduğun her şeyi senden almak istiyor. Birinin onu durdurması gerekiyor. Open Subtitles يريد أنْ يأخذ كلّ ما تمتلكينه ويجب على أحد ما أنْ يوقفه
    Birisi ona bu kadar büyük bir popodan koşarak kurtulamayacağını söylemeli. Open Subtitles على أحد أن يخبره أنه لا يستطيع الركض بمؤخرة بهذا الحجم.
    İlk robotlarımızdan Birisi olan, Veri ile sizi tanıştırmak istiyorum. TED لذلك أود أن أعرفكم على أحد أول الروبوتات، داتا.
    Unutmayın; köprüden bir seferde yalnızca iki insan geçebiliyor, köprüden geçen kişi ya feneri tutmalı ya da ona yakın durmalı, böylece herhangi Birisi iki tarafta da güvenli bir şekilde bekleyebilir. TED تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر
    Daha iyi anlamak için bu derslerden Biri olan, meslektaşım ve ortak kurucumuz Andrew Ng tarafından verilen Makine Öğrenmesi dersine göz atalım. TED لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول، فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي والمؤسس الآخر أندرو نغ.
    Her birinde enstrümanlarınızdan Biri var ancak resimlere aldanmayın -bunlar rastgele yerleştirilmiştir. TED كل منها يحتوي على أحد أدواتكم الموسيقية ولكن لا تنخدعوا بالصور حيث وضعت عشوائيا
    Tek istediğim, Kimsenin kafasını kırmadan yoluma gitmek. Open Subtitles و أنا كذلك ، أحاول فقط أن أمضى بطريقى دون أن أعتدى على أحد ، هذا كل شيء
    Evet, burası birini tanımak için gerçekten mükemmel bir yer. Open Subtitles نعم بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما
    Birileri insan ırkının ve Amerikan yaşam tarzının sağ kalmasını sağlamalı. Open Subtitles على أحد أن يضمن نجاة الجنس البشري وطريقة الحياة الأمريكية
    Şartlar içler acısı ve kimse her gün böylesine bir istismarın acısını çekmemeli. Open Subtitles الظروف مزرية ولا يجب على أحد أن يعاني هذا النوع من الإساءة يومياً
    Tek çıkış yolu paraşütle atlayıp jetin Birisinin üstüne düşmemesini umut etmek olur. Open Subtitles والطريقة الوحيدة هي القفز بالمظلات التمني أن الطائرة لن تسقط على أحد
    Eğer şu şekil değiştiricilerden birine ulaşabilirsek belki sonunda bazı cevapları alabiliriz. Open Subtitles إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً
    Generaliniz olarak ben bütün insanların ruhlarını avlarım. kimseye acımam. Open Subtitles كقائدكم، سأتولى بنفسي القضاء على الآدميين ولن أبقى على أحد
    Biliyor musun, aslında gelmek isterdim, ama Birilerinin Brittany'e göz kulak olması gerek. Open Subtitles يجب على أحد أن ينتبه لبريتني أعني ذلك المكان المميز الذي تعيش فيه
    Bu motoru birinci oyuncunun parmaklarına güç vermek için kullanıyoruz, üç saniye sürüyor ve duruyor. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد