"على اي" - Traduction Arabe en Turc

    • herhangi
        
    • Hem
        
    Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    General Preston herhangi bir sivil karışıklığı önleyebileceğini garanti etti. Open Subtitles جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى
    Ne tanık listesinde var, ne de herhangi bir listede. Open Subtitles هو لَيسَ على قائمةِ الشهودَ، هو لَيسَ على اي قائمةِ
    Hem şu anda neden ben hesap veriyorum? Open Subtitles على اي حال, لماذا انا الوحيد تحت المحاكمة هنا ؟
    Hem sen gerçekten de o konuya girmek istiyor musun? Open Subtitles على اي حال .. هل تريديننا ان نصل لهذا ؟ ما الذي تقصده ؟
    Hem bir koca ona ne yapması gerektiğini söyler ve bu da onun hiç hoşuna gitmez. Open Subtitles على اي حال, الزوج سيخبرها بما يجب ان تفعل وهي لن يعجبها ذلك
    Mağaza içerisinde olabilecek herhangi bir alaka hızlı ve sert bir şekilde çözülür. Open Subtitles اي علاقة على اي نحو في مكان العمل سيتم التعامل معها بسرعة وبشدة
    Genellikle herhangi bir bilimsel çerçeveye dayalı değildir. TED لا تميل الى ان تكون مبنية على اي اسس علمية
    Bu, kendini herhangi bir etikette ifade edilmiş olarak bulamayan insanlar için bir tür aynayı temsil ediyor. TED لأنه نوعا ما يمثل مرآة للذين لا يستطيعون تصنيف انفسهم على اي شكل.
    Ve bu sistem sayesinde nasıl herhangi bir yüzeyi kullanarak hemen önünde projeksiyonla yansıtılan bilgilerle etkileşebildiğini görüyoruz. TED ونرى كيف هذا البرنامج يمكنه من المشي على اي سطح ليستخدم يديه ليتفاعل مع المعلومات والتي تعرض امامه
    Bak bakalım herhangi bir televizyon kanalı bulabilecek misin onları sakinleştirmek için. Open Subtitles انظر ان كان بامكانك الحصول على اي تلفزيون لتهدئتهم
    Beni sevmeyeceklerine ya da yeterince iyi olmadigima dair herhangi bir korkuyu kesinlikle yok ediyordu. Open Subtitles لقد قضى على اي خوف من احتمال ان يحبوك او ان تكون جيد بما فية الكفاية
    Bugün kaplıcadaki annemden herhangi bir mektup geldi mi? Open Subtitles الم نحصل على اي ايميل لمنتجعات الصحية من أمي اليوم؟
    Her neyse, kafamı boşaltmam gerek, buradaki manzaranın faydası oluyor. Hem de çok. Open Subtitles على اي حال احتجت الى الاسترخاء والمنظر هنا يساعد
    Hem hangi eşyalardan bahsediyoruz hakkaten? Open Subtitles وما الاشياء اللذي نتحدث عنها على اي حال ؟
    Neden burada uyuyorsun ki Hem? Bizimkilerle biraz fikir ayrılığı yaşıyoruz. Open Subtitles لماذا تنام هنا على اي حال ؟ حصلت لي خلافات صغيره مع عائلتي
    Hem aynı odada benimle ne yapacaksın kız? Open Subtitles ولماذا تريدين أن تكوني بفس الغرفة على اي حال
    Sosyal Hizmetler ile iletişime geçmenizi istemiyorum. Hem de hiç! Open Subtitles كلا، كلا، لا ارغب في ان تتواصل مع الخدمات الاجتماعية، على اي حال
    Hem neden buna kareoke demişler, Open Subtitles لماذا يدعونها كاريوكي على اي حال ؟
    Hem zaten, o elbiseyi alacak param bile yok. Open Subtitles على اي حال, انا لا املك اي نقود لشراءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus