"على كل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şey için
        
    • her şeye
        
    • olan her şeyi
        
    • herşey için
        
    • her şeyin
        
    O orospu avukat onu sanık kürsüsüne oturttu, her şey için onu suçladı. Open Subtitles كانت تلك المحققة الحقيرة ستضعه على منصة الشهود وتلومه على كل ما حدث
    Dinle, bizim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles إسمعي، حقاً أريد أن أشكرك على كل ما فعلتيه وتفعليه من أجلنا
    Dinle, bizim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles إسمعي، حقاً أريد أن أشكرك على كل ما فعلتيه وتفعليه من أجلنا
    Eskiden söylediğim her şeye gülerdi ama artık gülüşü nasıldı, onu bile hatırlayamıyorum. Open Subtitles كانت تضحك على كل ما أقوله، ولكن الآن نسيت كيف كان صوت ضحكتها
    Bu akşam için yaptığın her şeye teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles احبك، وأريد شكرك على كل ما فعلته لإنجاح هذه الليلة
    Lütfen Betty'nin yerleşmesine yardımcı ol ve ihtiyacı olan her şeyi temin et. Open Subtitles من فضلك تأكّدي من تسليم بيتي العمل وحصولها على كل ما تحتاج إليه.
    Tıpkı devamlı karanlıkta oturup, kaybettiği herşey için kara kara düşünen kişiler olacağı gibi. Open Subtitles كما سيظل هناك الذين يفضلون البقاء في الظلام و التحسر على كل ما فقدوه
    Bence canlı yayın eğlence sektörünün geleceğindeki keşfedilmemiş büyük bir sınır ve orada yaptığın her şey için teşekkür ederim. TED أنا اعتقد أن البث الحي هو العائق الكبير وغير المكتشف في تسلية المستقبل، و شكرا لك على كل ما تفعله هناك.
    Yaptığınız her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles اردت لاشكرك على كل ما فعلتيه , اماه انا لا اريد شكرك
    Bugün yaptığın her şey için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles اني اردت ان اشكرك على كل ما فعلته لي اليوم.
    Bu sadece her şey için üzgün olduğumu söylemek için bir not. Open Subtitles ... هذه فقط ملاحظة ... إننى آسف . على كل ما حدث
    Bu sadece her şey için üzgün olduğumu söylemek için bir not. Open Subtitles ... هذه فقط ملاحظة ... إننى آسف . على كل ما حدث
    Sizin ve ailenizin bana yaptığı her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles أريد شكرك على كل ما فعلته أنت وعائلتك من أجلي
    Bizim için yaptığınız her şeye teşekkür ederiz, çok müteşekkiriz. Open Subtitles نشكرك على كل ما بذلته ممن أجلنا نقدر ذلك كثيراً
    Kaptan Allen: Hareket eden her şeye ateş açın. TED كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك.
    Ama bence senden önce gelen her şeye isyan etmek çok sağlıklı bir şey. Open Subtitles لكني أعتقد أنه أمر صحي أن تتمرد على كل ما حولك
    Ama istediğim her şeye sahip olamam, değil mi? Open Subtitles و لكن لا يمكننى الحصول على كل ما اريد ، اليس كذلك ؟
    Ya da 15 yaşından beri istediğin her şeye sahip olursun. Open Subtitles أو قد تحصل على كل ما أردته منذ أن كان عمرك 15 سنة
    Çevrenizde olan her şeyi görmeli ve hissetmelisiniz. TED عليك النظر والتعود على كل ما يحدث من حولك.
    İhtiyacım olan her şeyi senden aldım. Teşekkürler. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما أريده منك فشكراً جزيلاً
    Yaptığınız herşey için çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً جزيلاً على كل ما فعلتماه
    her şeyin var. Mükemmel bir kadın, güzel bir ev. Open Subtitles حصلت على كل ما يتمناه الرجل، زوجة رائعة، منزل جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus