"علينا أن نذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • Gitmeliyiz
        
    • Gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz lazım
        
    • gitmek zorundayız
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    • gitmek zorunda
        
    • gidelim
        
    • Gitsek iyi olur
        
    • gitmemiz gerektiğini
        
    • gidiyoruz
        
    • gideceğiz
        
    Biz üstün işbirlikçileriz ve daha da ileri Gitmeliyiz. TED نحن متعاونون بشكل فائق وينبغي علينا أن نذهب أبعد من ذلك.
    Fakat Mars'ta her şeyin değiştiği o zamana gitmemiz gerekir ve bunu yapmak için daha yukarı Gitmeliyiz. TED لكن نحتاج أن نعود قليلًا إلى الوقت الذي تغير فيه كل شيء على المريخ، ولفعل ذلك، علينا أن نذهب إلى الأعلى.
    Gitmemiz gerek. Kıç kaldırma ameliyatına ya da her neyse ona geç kalma. Open Subtitles علينا أن نذهب ، إذا لم تريدي أن تتأخري على عمليّة رافع مؤخرتك
    Devriye geri gelmeden buradan Gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نذهب من هنا قبل أن يعود خفر الحدود
    - Orası küçük Kubbe'yi bulduğumuz yer. - Oraya gitmemiz lazım. Open Subtitles ـ هذا حيث وجدنا القبة المصغرة ـ علينا أن نذهب هناك
    Sanırım, ayrı yollardan gitmek zorundayız. Open Subtitles أعتقد يأن علينا أن نذهب . كلاً في طريقه الآن
    Yok, olmaz, küçük dostum. Yola düşmemiz lazım. gitmemiz gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles لا , لا علينا أن نذهب لدينا تجارب جديدة و مواقع جديدة
    Sen ise bu taraftan Gitmeliyiz diyorsun. Open Subtitles ـ قلت أنه ينبغي علينا أن نذهب من هنا ـ نعم
    - Oraya Gitmeliyiz. Şimdi ortalık sakin. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك الوضع هادئ الآن
    Bir yere Gitmeliyiz. Ortada kalamayız. Open Subtitles عزيزي، علينا أن نذهب إلى مكان لا يمكننا أن نبقي نقود السيارة للأبد
    Dinle bak, Geçmiş Yaşamlar Pavyonu'na Gitmeliyiz. Open Subtitles أنا أعلم ما علينا أن نفعله. علينا أن نذهب إلى جناح الحيوات السابقة.
    - Gitmeliyiz. Geç kaldık. - Otobüsü kaçıracağız. Open Subtitles علينا أن نذهب نحن متأخرون سوف نتأخر على الباص
    Birisi seni öldürmek istedi. Polise Gitmeliyiz. Open Subtitles شخص ما حاول قتلك يجب علينا أن نذهب إلى الشرطة
    Kusura bakmayın, rahatsız ettik. Nico, Gitmemiz gerek. Open Subtitles أعذرنى للإزعاج , ولكن علينا أن نذهب يا نيكو.
    Senatör, vali ile buluşmaya Gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نذهب لمقابلة المحافظ أيها النائب
    Neden helikopter gemiye dönmeden Gitmemiz gerek ki? Open Subtitles لماذا علينا أن نذهب للقارب قبل المروحية؟
    Böyle oyunlar için vaktimiz yok. gitmemiz lazım. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لألعاب كهذه علينا أن نذهب
    Senin Üniforma için terziye gitmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الخياط لتحصل على الزي العسكري
    Bu anı bölmek hoşuma gitmiyor ama, gitmek zorundayız. Open Subtitles أكره أن أزعجكم ,لكن إن أردنا الفوز بالمسابقة , علينا أن نذهب
    Olaylar bu raddeye nasıl ve niçin geldi diye tartışabiliriz ama yarın, kutlamaya gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يمكننا التحدث مجددًا عن الكيفية والسبب لكن غدًا علينا أن نذهب للاحتفال
    Sonra o herifin evine gitmek zorunda kaldık. Open Subtitles كان علينا أن نذهب إلى هذا البيت عجب الخبز.
    South Hampton'daki partiye gidelim mi? Open Subtitles ماذا ماذا تعتقد؟ هل تعتقد أنه علينا أن نذهب إلى تلك الحفلة في سوتاميتو؟
    Belki önce bir yere yemeğe Gitsek iyi olur. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب لتناول العشاء في مكان ما أولا
    Yapabileceğim bir şey yok. Kaptan gitmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب
    Hayır , izin ver . gidiyoruz. Open Subtitles لا، علينا أن نذهب أعتقد أننا متأخران بالفعل
    Nereye gideceğiz? Open Subtitles أين علينا أن نذهب هاه؟ وماذا علينا ان نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus