Çünkü durmamız gerekiyor, birşeyler yapmamız gerekiyor birleşmeliyiz -- genç bir insan olarak benim kafamı karıştıran politika ve dinden ayrılmamız gerekiyor. | TED | لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب |
Hazır olsak veya olmasak da bir şeyleri yapmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نفعل أمورًا، سواءً كُنا على إستعداد أم لا. |
Yanlış kelime seçimi. Ama onun için birşey yapmamız lazım. | Open Subtitles | أعذر كلماتي لكن علينا أن نفعل شيئا من أجلها |
Fena bir stres kaynağı. - Bu gece ne yapalım? | Open Subtitles | ذلك جحيم من ضغوطاته ماذا يجب علينا أن نفعل الليله؟ |
Buna bir şeyler yapıyoruz, fakat bunun için bir şeyler yapmamız gerek. | TED | نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض، |
Demek istediğim bazen çok kötü şeyler yapmak zorunda kalırız. | Open Subtitles | أعني، في بعض الأحيان علينا أن نفعل أشياء شريرة. |
Bu parçayla alakalı bir şeyler yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا |
birkaçımız hakkında bir şeyler yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً بالنسبة للقليل مما لدينا لهذا نحيط العشب بسياج |
Evet ve bu yüzden de bu konuda bir şey yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك . |
Bu küresel bir mecburiyet. Bunu doğru yapmak zorundayız. | TED | إنه واجب عالمي. يجب علينا أن نفعل هذا بالشكل الصحيح. |
Ve etrafta da hiç kadın olmadığına göre, bir çılgınlık yapmak zorundayız. | Open Subtitles | وليس هناك نساء في الأنحاء علينا أن نفعل جنس جماعي |
Bir şeyler yapmak zorundayız. Bir şeylerin ters gittiğini hissediyorum. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً أستطيع أن أشعر بأن هناك شيء غير صحيح |
Peki Beta olmak için ne yapmamız lazım? | Open Subtitles | إذا,ما علينا أن نفعل كي نصبح أعضاء في البيتا؟ |
Bir şey yapmamız lazım, öylece bırakamayız. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً. لا يمكننا أن نتركها تغادر هكذا فحسب. |
Bunu yapmamız lazım, başka çare yok. Bu yüzden buraya gel ve işe başla. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك، لا خيار، لذلك الحصول على ما يصل إلى هنا والحصول على معها. |
Her zaman yaptığımızı yapalım: | Open Subtitles | علينا أن نفعل ما نفعله دائماً نطلب المساعدة من الطباخ |
Bunu bir gün yine yapalım. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك ثانية أنا وأنت يوماً ما |
Farkındayım ki başarı oranımız oldukça düşük ama bunu yapmamız gerek. | Open Subtitles | أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك. |
Stephen Mather'in 100 yıl önce yaptığı şeyi yapmamız gerek. | TED | يجب علينا أن نفعل ما فعله ستيفن ماثر قبل مئة سنة. |
Bunu tüm gün yapmak zorunda olmadığımız için çok memnunum. | Open Subtitles | أنا سعيد أنه لا يجب علينا أن نفعل هذا كل يوم |
Kahretsin, lanet olsun. Lütfen ölmesine izin verme, bir şeyler yapabiliriz. | Open Subtitles | اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا |
Ama şimdi ne yapmamız gerektiğini biliyoruz, ve ben şimdiden herşeyi hazırladım. | Open Subtitles | حسنا، الآن نعلم ماذا علينا أن نفعل و أنا رتبت لكل شيء |
Kendimizi bu boktan çıkarmak için bir şeyler yapmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نفعل شيئا للخروج من هذا القرف؟ |
Bunu sağlamak için Kasım'dan sonra yeni başkan gelince ne yapmalıyız? | TED | ماذا علينا أن نفعل لإصلاح ذلك ؟ بعد نوفمبر، بعدما يأتي الرئيس القادم؟ |
Peki ne yapıcaz? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل حيال هـذا ؟ |
Dede şimdi ne yapsak ki? Pizza siparişi vermek ister misin? | Open Subtitles | أهلا جدي, ماذا علينا أن نفعل الآن؟ |
Bu insanları tanımalıyız. Bunu bir ay önce yapmalıydık. | Open Subtitles | فنتعرف إليهم كما كان علينا أن نفعل قبل شهر |
Ve her şeyi birlikte yapmamıza gerek yok. | Open Subtitles | أنا متوترة وغير واثقة و ليس علينا أن نفعل كل شيء معاً |