"علينا أن نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmamız gerekiyor
        
    • yapmak zorundayız
        
    • yapmamız lazım
        
    • yapalım
        
    • yapmamız gerek
        
    • yapmak zorunda
        
    • yapabiliriz
        
    • yapmamız gerektiğini
        
    • yapıyoruz
        
    • yapmamız gerekmiyor
        
    • yapmalıyız
        
    • yapıcaz
        
    • yapsak ki
        
    • yapmalıydık
        
    • yapmamıza gerek
        
    Çünkü durmamız gerekiyor, birşeyler yapmamız gerekiyor birleşmeliyiz -- genç bir insan olarak benim kafamı karıştıran politika ve dinden ayrılmamız gerekiyor. TED لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب
    Hazır olsak veya olmasak da bir şeyleri yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نفعل أمورًا، سواءً كُنا على إستعداد أم لا.
    Yanlış kelime seçimi. Ama onun için birşey yapmamız lazım. Open Subtitles أعذر كلماتي لكن علينا أن نفعل شيئا من أجلها
    Fena bir stres kaynağı. - Bu gece ne yapalım? Open Subtitles ذلك جحيم من ضغوطاته ماذا يجب علينا أن نفعل الليله؟
    Buna bir şeyler yapıyoruz, fakat bunun için bir şeyler yapmamız gerek. TED نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض،
    Demek istediğim bazen çok kötü şeyler yapmak zorunda kalırız. Open Subtitles أعني، في بعض الأحيان علينا أن نفعل أشياء شريرة.
    Bu parçayla alakalı bir şeyler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا
    birkaçımız hakkında bir şeyler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً بالنسبة للقليل مما لدينا لهذا نحيط العشب بسياج
    Evet ve bu yüzden de bu konuda bir şey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    Bu küresel bir mecburiyet. Bunu doğru yapmak zorundayız. TED إنه واجب عالمي. يجب علينا أن نفعل هذا بالشكل الصحيح.
    Ve etrafta da hiç kadın olmadığına göre, bir çılgınlık yapmak zorundayız. Open Subtitles وليس هناك نساء في الأنحاء علينا أن نفعل جنس جماعي
    Bir şeyler yapmak zorundayız. Bir şeylerin ters gittiğini hissediyorum. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً أستطيع أن أشعر بأن هناك شيء غير صحيح
    Peki Beta olmak için ne yapmamız lazım? Open Subtitles إذا,ما علينا أن نفعل كي نصبح أعضاء في البيتا؟
    Bir şey yapmamız lazım, öylece bırakamayız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً. لا يمكننا أن نتركها تغادر هكذا فحسب.
    Bunu yapmamız lazım, başka çare yok. Bu yüzden buraya gel ve işe başla. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك، لا خيار، لذلك الحصول على ما يصل إلى هنا والحصول على معها.
    Her zaman yaptığımızı yapalım: Open Subtitles علينا أن نفعل ما نفعله دائماً نطلب المساعدة من الطباخ
    Bunu bir gün yine yapalım. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك ثانية أنا وأنت يوماً ما
    Farkındayım ki başarı oranımız oldukça düşük ama bunu yapmamız gerek. Open Subtitles أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك.
    Stephen Mather'in 100 yıl önce yaptığı şeyi yapmamız gerek. TED يجب علينا أن نفعل ما فعله ستيفن ماثر قبل مئة سنة.
    Bunu tüm gün yapmak zorunda olmadığımız için çok memnunum. Open Subtitles أنا سعيد أنه لا يجب علينا أن نفعل هذا كل يوم
    Kahretsin, lanet olsun. Lütfen ölmesine izin verme, bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا
    Ama şimdi ne yapmamız gerektiğini biliyoruz, ve ben şimdiden herşeyi hazırladım. Open Subtitles حسنا، الآن نعلم ماذا علينا أن نفعل و أنا رتبت لكل شيء
    Kendimizi bu boktan çıkarmak için bir şeyler yapmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا ينبغي علينا أن نفعل شيئا للخروج من هذا القرف؟
    Bunu sağlamak için Kasım'dan sonra yeni başkan gelince ne yapmalıyız? TED ماذا علينا أن نفعل لإصلاح ذلك ؟ بعد نوفمبر، بعدما يأتي الرئيس القادم؟
    Peki ne yapıcaz? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل حيال هـذا ؟
    Dede şimdi ne yapsak ki? Pizza siparişi vermek ister misin? Open Subtitles أهلا جدي, ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    Bu insanları tanımalıyız. Bunu bir ay önce yapmalıydık. Open Subtitles فنتعرف إليهم كما كان علينا أن نفعل قبل شهر
    Ve her şeyi birlikte yapmamıza gerek yok. Open Subtitles أنا متوترة وغير واثقة و ليس علينا أن نفعل كل شيء معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more