Kızım nişanlandı... onu kutluyorduk. Böldüğümüz için üzgünüm bayım, ama eşinizle konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أنا آسف على ذلك يا سيدي ولكن علينا التحدث مع زوجتك. |
Şuraya gidebilir misiniz? Bizim konuşmamız gerek. Eğer gidebilirseniz... | Open Subtitles | هل بإمكانكم يافتيان الذهاب الى هناك للحظة علينا التحدث للحظة إن استطعت فقط |
Nefret ve şiddeti önlemek istiyorsanız mümkün olduğu kadar çok sayıda insanla mümkün olduğu kadar uzun süre konuşmamız lazım, ayrıca şeffaf bir tutum sergileyerek. | TED | إذا أردنا منع الكراهية والعنف، علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس لأطول مدة ممكنة منفتحين على الناس بقدر الإمكان. |
Bence seninle erkek erkeğe konuşmamız lazım. | Open Subtitles | أظن أن انا و انت علينا التحدث كشاب لآخر. |
Ayrıca yapım personeliyle konuşmalıyız çünkü yeni mankenlere ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث إلى أليكسيس و علينا التحدث إلى موظفي الإنتاج |
- Holly Weaver, konuşmamız gerekiyor. Power, 2. Sezon, 5. | Open Subtitles | هولى ويفر, . علينا التحدث ترجمة وتعديل ورفع أحـــــــــمـــــــد الـــــــــبـــــــــــنـــــــــــــا |
Özür dilerim ama on saattir taş gibisin ve konuşmamız gerek. | Open Subtitles | آسفه، لكنكتماديتلعشرساعات، و علينا التحدث |
Biliyorum. Ama konuşmamız gerek. Yoksa birileri vuruluyor ya da tutuklanıyor. | Open Subtitles | أعلم، لكن علينا التحدث وإلا سيموت الناس أو يُعتقلوا |
Dorrit, konuşmamız gerek. Bana hamsterı... | Open Subtitles | دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر |
Tüm bunları bir süreliğine unutmak... Dylan, konuşmamız gerek. | Open Subtitles | وتنسين كل شئ لبضعة ساعات ديلن علينا التحدث |
Bir şey görmüşler mi diye, sabah komşularla konuşmamız gerek. | Open Subtitles | علينا التحدث مع .الجيران في الصباح .نرى إن كانو يعلمون شيء |
Tamam ama geçen geceki çekmece olayıyla ilgili konuşmamız gerek. | Open Subtitles | موافق، ولكن علينا التحدث في وقت ما، عن موقف الخزانة من تلك الليلة. |
Uzun zaman geçtiğinin farkındayım, ...ama annem hakkında konuşmamız lazım. | Open Subtitles | أعلم أنه مر وقت طويل, لكن... علينا التحدث بشأن أمي |
Seninle konuşmamız lazım. Bu oyun Pete hakkında. | Open Subtitles | يجبُ علينا التحدث, إنَّ هذه المسرحيَّةُ برمتها تدورُ حول بيت |
konuşmamız lazım. Burada ne aradığını öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | مرحبا ، علينا التحدث أريد أن أعرف ماذا تفعلين هنا ؟ |
Eğer daha bilimsel olarak konuşmak gerekmiyorsa ya da daha bilimsel konuşmamıza gerek yoksa o halde biz ne hakkında konuşmalıyız? | TED | إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟ |
Hakkınız var Madam Guérin. Sizi anlayamıyor olabilir ama onunla mümkün olduğunca konuşmalıyız. | Open Subtitles | سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك |
Profesor, ...bence dönem sonu sınavım hakkında konuşmalıyız. | Open Subtitles | بروفسور, أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام |
Ne olduğunu anlamak istiyoruz ama bunu yapmak için sizinle konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | نريد أن نفهم ماذا حدث ولكن لكي نقوم بهذا علينا التحدث معكِ |
Hayır konuşmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | ليس من الضروري علينا التحدث أنت تستطيع القراءة.. |
Ama bunun daha öncesinde konuşmamız gereken bir şey olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لكنني لم أفكر في مثل هذا الشيء كان علينا التحدث أولا؟ |
Bunlar konuşması zor şeyler, biliyorum ama konuşmak zorundayız, tamam mı? | Open Subtitles | أعلم أن هذه أمور يصعب مناقشتها لكن علينا التحدث بشأنها، اتفقنا؟ |
Özel olarak konuşmamız gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | شكراً لمرورك أعتقدت أن علينا التحدث معا على انفراد |
Bu durum şirketi etkilemeye başlarsa, ...konuşmamız gerekecek. | Open Subtitles | إذا بدات الدعوى بالتَأثير على الشركة سيكون علينا التحدث |
Her sene misyon gezisine çıkıyoruz, bu konuyu bir konuşalım. | Open Subtitles | حسناً, نحن نقوم برحلة تبشيرية كل سنة. علينا التحدث معاً |