Hayır, belki geri dönmeliyiz. Belki geri dönmeliyiz! | Open Subtitles | نعم, ربما علينا الهودة ربما علينا العودة |
Dışdünayaya geri dönmeliyiz. Bunu benim için yapar mısın? | Open Subtitles | علينا العودة للعالم الخارجي هل تفعل ذلك من اجلى ؟ |
Ben hâlâ tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyona geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لازلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة للأشعة |
Anlamak için Antik Yunanlara geri dönmemiz lazım. | TED | بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة. |
Neden uçağı geri çevirmedik efendim? Üsse geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | سيدى لماذا ندور بالطائرة يجب علينا العودة الى القاعده |
Neden geri dönmek zorundayız? | Open Subtitles | لماذا يتحتم علينا العودة لألمانيا؟ |
Belki konuşabiliriz. Ama dönmemiz gerekiyor. Biz artık öğretmeniz ve yarın okul var. | Open Subtitles | ربما القليل من الدردشة ولكن علينا العودة نحن المعلمات الآن |
Ben hâlâ tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyona geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة |
Tamam, Dumian'ın Wyatt'ı aldığı ana geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً علينا العودة بالزمن لليوم الذي أخذ دومين فيه قوى وايت |
Sanırım hurdalığa geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا العودة إلى ساحة التحطيم |
Başlangıç için, evet. Ağaç eve geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | في البداية , علينا العودة إلى منزل الشجرة |
Bizim gibi olanlar, gelgitlerin çocukları bizler ona tekrar geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | هؤلاء هم أطفال المد والجزر علينا العودة للبحر مرات ومرات |
Kapıya geri dönmeliyiz. Kampa dönüp otobüsü alırsak daha çabuk gideriz. | Open Subtitles | علينا العودة الى البوابة سيكون الاسرع ان نعود للمخيم وناخذ الحافلة من هناك |
Grey Gardens'a geri dönmeliyiz, kuzum? | Open Subtitles | أمي العزيزة، هل علينا العودة إلى الحدائق الرمادية؟ |
Bu gece dönmemiz lazım. Konuşacak zamanımız yok. | Open Subtitles | لا علينا العودة الليلة لا يوجد لدينا أي وقت للدردشة |
Restorana dönmemiz lazım, şef. | Open Subtitles | ينبغي علينا العودة مرة آخرى الى المطعم أيها الشيف |
Elimizde olan tek şeye dönmemiz gerek: Cinayet aletine. | Open Subtitles | علينا العودة للشيء الوحيد الذي لدينا سلاح الجريمة |
Öğle arası bitmeden geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا العودة قبل انتهاء استراحة الظهيرة |
Tek bildiğimiz geri dönmek zorundayız. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه علينا العودة |
Aksi takdirde, P3X-403'e geri dönmek zorundayız. | Open Subtitles | على خلاف ذلك علينا العودة إلى كوكب P3X-403.. |
Ve bunun tekrar olmasını önlemek için, oraya tekrar geri dönmemiz gerekiyor. Ne için? | Open Subtitles | ونحول دون حدوث هذا مجددا ما يعني أن علينا العودة |
...12 koloniye Geri dönüp cylonları evlerimizden defetmek olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنه يجب علينا العودة للمستعمرات ال12 ونطرد السيلونز من أوطاننا |
- Hemen oraya gitmeliyiz. - Ben telefon edeceğim. Siz hemen geri dönün. | Open Subtitles | علينا العودة لهناك سأهاتفهم، اذهبوا سريعا |
Hala tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyon tedavisine devam etmeliyiz. | Open Subtitles | لازلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة للأشعة |