"عملتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştın
        
    • çalıştınız
        
    • yaptın
        
    • çalışıyorsun
        
    • çalıştığını
        
    • çalıştığın
        
    • çalışmışsın
        
    • çalışmıştın
        
    • çalışmış
        
    • çalışırsan
        
    • çalışıp
        
    • çalışıyordun
        
    • çalışıyordunuz
        
    • uğraştın
        
    • yaparsan
        
    Tamam, ilginin merkezinde olmak sana göre değil biliyorum ama bunun için çalıştın. Open Subtitles حسنا اعرف انه ليس اسلوبك ان تكوني في مركز الاهتمام لكنك عملتِ لهذا
    Ayrıca, üniversiteden sonra sen de yalnızca üç yıl çalıştın. Open Subtitles الى جانب,أننا بعد ادخالك الجامعه فقد عملتِ ل 3 سنين فقط
    Evet, bunun için çok çalıştınız, değil mi? Open Subtitles أجل, لقد عملتِ بجد من أجل هذا, أليس كذلك؟
    Kek satışlarından, köpek gösterilerinden, ve sınıftaki olaylardan haber yaptın. Open Subtitles عملتِ بكل المجالات، من بيع الكعك إلي عروض الكلاب إلى إعادة لمّ الشمل
    O sırtına elbise giysin diye bir başkasının mutfağında çalışıyorsun. Open Subtitles عملتِ في مطابخ الآخرين لسنتين أو ثلاثة لتكسينها هي بالملابس
    Uzun süre laboratuarda çalıştığını biliyorum. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ عملتِ .فترة طويلة داخل المختبر
    Fakat sıra, üç yıldır birlikte çalıştığın, seviştiğin geceyi birlikte geçirdiğin birine gelince... Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر لرجل عملتِ معه لثلاث سنوات مارستِ معه الجنس قضيتِ الليل معه
    Orda bir yıl çalışmışsın, bu şansı nasıl elde ettin ? Open Subtitles عملتِ هناك لأقل من سنة ما هذا التغير؟
    - CIA için çalışmıştın. Bunu iletebileceğimiz birilerini tanıyorsundur değil mi? Open Subtitles عملتِ لصالحِ الاستخبارات المركزيّة لا بدّ أنّك تعرفين أحدهم لتُبلّغيه، صحيح؟
    Yarım bir eş ile olmayacak kadar çok çalıştın bu parça için. Open Subtitles لقد عملتِ بجد على هذا الروتين للحصول على نصف شريك
    Bu davada işinmiş gibi çalıştın. Open Subtitles أنتِ فعلاً عملتِ تلك القضية مثل إنّها كتنت عملك.
    Bunun yanında, dergi okuma arasını hak edecek kadar çalıştın mı sence? Open Subtitles و ايضاً هل تظنين حقاً بأنكِ عملتِ هنا لفترة كافية لتستحقين استراحة القراءة؟
    1991'de Sharon Marquette için çalıştınız mı? Open Subtitles هل سبق أن عملتِ لدى شارون ماركيت؟ في عام 1991؟
    Ama siz hiç tamirci olarak çalıştınız mı? Open Subtitles لكن هل عملتِ أبداً كميكانيكية؟
    Ee Robin, hiç tren enkazında haber yaptın mı? Open Subtitles ِ اذا يا روبن .. هل عملتِ تقرير عن حطام القطار ؟
    Ama uzun zamandır acil serviste çalışıyorsun ve insanların birbirlerine yaptıkları tüm o berbat şeyleri gördün, ondan nefret etmeyi öğrendin. Open Subtitles ولكنك عملتِ في حالات الطوارئ لفترة ولعلك رأيتي ما يفعله الناس ببعضهم البعض من مساوئ وتعلمتي أن تكرهينه
    Devlet hastanesinde çalıştığını göz önüne alırsak, bu gayet normal. Open Subtitles أتوقع هذا بما أنكِ عملتِ في مستشفى الولاية
    Birlikte çalıştığın doktorları, hemşireleri... hastaları, herkesi düşün. Open Subtitles والممرضات اللواتيّ عملتِ معهم، المرضى، الجميع
    - Sen bugün yeteri kadar çalışmışsın. Open Subtitles . لقد عملتِ بما فيه الكفاية اليوم.
    O gece geç saate kadar çalışmıştın. Open Subtitles لقد عملتِ فى وقت مُتأخر فى تلك الليلة
    Bir günde bir hafta çalışmış gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو أنكِ عملتِ الإسبوع بأكمله بيوم واحد
    Hailey, ne kadar çok çalışırsan çalış özveride bulun, yapabildiğinin en iyisi ol yine de büyük lige giremezsin. Open Subtitles هايلي ، إذا عملتِ بأقصى ما عندك وضحيت حقاً لتكوني أفضل ما تستطيعين ستظلين ليس لديكِ ما يستلزم لتكوني ضمن النخبة الكبار
    Yani bütün gün çalışıp hiç bir karşılık alamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تعنين بإنكِ عملتِ بكل جد ولم تتحصلي على اي تعويض مطلقاً ؟
    Benden daha akıllıydın, daha sıkı çalışıyordun, daha iyi kokuyordun. Open Subtitles كنتِ أذكى ، عملتِ بجد كنتِ تقتفين الأثر بشكل أفضل
    Burada çalışmaya başlamadan önce House ile çalışıyordunuz, değil mi? Open Subtitles قبل أن تعملي هنا في قسم الطوارئ عملتِ مع هاوس، أليس كذلك؟
    Yani, onu buraya getirene kadar çok uğraştın. Open Subtitles أعني، لقد عملتِ جاهدة ليأتي إلى هنا
    Benimle işbirliği yaparsan... buradaki sözümona kariyerinde ilerleyebilirsin. Open Subtitles إذا ما عملتِ معي فإن ما تسمينها بمهنتك قد تتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus