"عندما رأيتك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni gördüğümde
        
    • gördüğüm zaman
        
    • Seni görünce
        
    • gördüğüm an
        
    • Seni gördüğüm
        
    • sana rastlamak
        
    • ilk gördüğümde
        
    • görünce anladım
        
    • gördüğümde bunun
        
    Gerçekten düşündüm ki sizi, en çok da seni gördüğümde... Open Subtitles أنه عندما رأيتك اعتقدث أنك أكثر من أي شخص آخر
    seni gördüğümde kalbim neredeyse yerinden fırlayacaktı. Open Subtitles عندما رأيتك كاد قلبى أن يقفز من مكانه ..
    Fakat gece seni gördüğümde neye inandığımı tam olarak anladım. Open Subtitles ولكن عندما رأيتك الليلة، علمت ما أؤمن به تحديداً.
    Seni kilisede ilk gördüğüm zaman tıpkı bir erkek gibiydin. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة في الكنيسة لقد بدوت كرجلٍ حقاً
    Bir yuva kurabileceğimi sanıyordum, ama o gece Seni görünce sensiz olamayacağını anladım. Open Subtitles ظننت أنني أريد الأستقرار لكن عندما رأيتك ليلة أمس لاحظت أنني لم أنساك
    Sizi kapıda gördüğüm an dedim ki işte geldi ve bunu yapanı yakaladıklarını söyleyecek. Open Subtitles عندما رأيتك أمام البوابة توقعت .. توقعت أنك أتيت لتقول أنك أمسكت به
    Garip, seni gördüğüm zaman, senle konuşmaya ihtiyacım var gibi hissettim. Open Subtitles ..يبدو غريباً , لكن عندما رأيتك شعرت بالحاجة للحديث معك
    Biliyor musun, Rhonda sana rastlamak bana eski günleri hatırlattı. Open Subtitles أتعلمين" روندا" عندما رأيتك جعلني أفكر بالأيام السابقة حقاً
    seni gördüğümde oldukça özgür görünüyordun, bir an kendi genç kızlık anılarım canlandı. Open Subtitles بدوت متحررة عندما رأيتك وكأنني أرى ذكرياتي في الصبى
    "Yapmak istedim ama seni gördüğümde söyleyecek kelime bulamadım." Open Subtitles أردت أن أقول لك.. لكننى عندما رأيتك لم أجد الكلمات
    Gerçek seni gördüğümde hangisine inanacağımı bilemedim. Open Subtitles عندما رأيتك امامى حقيقه لم اعرف ما يجب على ان اصدقه؟
    "Lucy, dün seni gördüğümde bana çok kırıcı bir şey söyledin. Open Subtitles لوسي عندما رأيتك بالأمس قلت شئ جرحني بشده
    seni gördüğümde aklımın başımda olmasını ve ağzımın yerinde olmasını istedim. Open Subtitles أردت رأيي ان يكون واضح الفم ليس كان ملئ ب الكلام عندما رأيتك
    Konferans salonunda seni gördüğümde çok şaşırdım. Open Subtitles كنتُ مندهشة جداً عندما رأيتك في غرفة المحاضرات الآن
    O gün bahçede seni gördüğümde oğlumu düşündüm. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مره ذاك اليوم بالفناء تذكرت إبني
    Ama sizi gördüğüm zaman öte dünyadan bir çağrı gibiydi bu sanki. Open Subtitles أنا فقدت كل اهتمام في الدين لكن عندما رأيتك في تلك الليلة كان مثل الدعوة من الجانب الآخر
    Seni istasyonda gördüğüm zaman, ben nereye gidiyordum? Open Subtitles ألى أين كنت ذاهبة عندما رأيتك في محطة القطار؟
    Bir kız gelecek dediler sonra Seni görünce güzel bir gül gibi gördüm. Open Subtitles قالوا أن فتاةً ستأتي "... ثم عندما رأيتك شعرت" "كأني وردة متفتحة "...
    Seni görünce kendimi çok daha iyi hissettim. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك، لقد تحسنت عندما رأيتك
    Onu gördüğüm an.. Open Subtitles نعم كانت مجرد قطعة جبن متبقية وبالنهاية قفز لها ولقى حتفه عندما رأيتك تفعل هذا
    Bir ay sonra Seni gördüğüm zamanki hissim teninin kokusunu içime çektiğimde kalbimin sızısı. Open Subtitles الإحساس الذي شعرت بهِ عندما رأيتك بعد شهر. وطريقة خفقان قلبي عندما أشم رائحة بشرتك.
    Biliyor musun, Rhonda sana rastlamak bana eski günleri hatırlattı. Open Subtitles أتعلمين" روندا" عندما رأيتك جعلني أفكر بالأيام السابقة حقاً
    Seni ilk gördüğümde "Bu bir çocuk, savaşçı değil" dedim. Open Subtitles عندما رأيتك في المرة الأولى إعتقدت أنّك ولد ليس محارب
    Seni o hırıltılı konuşan uyuz ordulu adamla görünce anladım ondan başkasını sevemzdin kimse onun yerini alamazdı Open Subtitles عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000
    Gökyüzünde zıpladığını gördüğümde bunun bir işaret olduğuna inanmak istedim. Open Subtitles عندما رأيتك تقفز الى السماء تمنيت ان اصدق بأنها علامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus