| Arabanın ölüm geçirmez olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
| Sana bu arabanın ölüm geçirmez olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
| Tüm subaylar çalışmak zorunda derken elbette, sizi, bir kumandanı kastetmedim. | Open Subtitles | عندما قلت أن الضباط كلها يجب أن تعمل بطبيعة الحال , لم أقصدك أنت الضابط الآمر |
| "Bu çok kötü" derken neden bahsediyordun? | Open Subtitles | ماذا عنيت عندما قلت أن هذا سيئ جدا؟ إذا لم تستطيعين التحرّك من خلال خوفك |
| Pek çok neden olduğunu söylediğinizde haklıymışsınız. | Open Subtitles | لقد كنت محقآ عندما قلت أن هناك العديد من الآسباب. |
| - Evet tekrar araştırılması konusunda heyecanlı değildim ama bunun kötü teçhizat hakkında bir şey olduğunu söylediğinizde merak ettim. | Open Subtitles | لم أكن متشوقاً لفتح هذا الموضوع مره أخرى ولكن عندما قلت أن الأمر يتعلق بمعدات سيئه |
| Teyzesinin öldüğünü ve çocuğun sende olduğunu söylediğimde neredeyse bayılıyordu. | Open Subtitles | عندما قلت أن عمّتها قد ماتت وأنّ الـولد عندك، تقريبا اصابتها الهيستريا، وقد أرادت المجيء |
| Bu arada, kız kardeşinin saati olduğunu söylediğinde, bundan fazlasını bekliyordum. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما قلت أن شقيقتك لديها ساعة، |
| Saçının güzel olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أ تذكرين عندما قلت أن شعرك جميل |
| Şunu derken herkes adına konuşmuş olurum: Vejetaryen domuz sarması boktan. | Open Subtitles | أعتقد انى كنت اقصد الكل عندما قلت أن السندويتشات لا تصلخ لشىء |
| Bu son tırmanışım olabilir derken bunu mu kastediyordun? | Open Subtitles | هذا ما عنيتَه عندما قلت أن هذا سيكون تسلقك الجبلي الأخير |
| Ben de, onun restoranı için iyi iş yapıyor derken, elbette biraz ballandırıyordum. | Open Subtitles | كنت أخفف الأمر تقريباً، عندما قلت أن مطعمه كان ناجح جداً. |
| Anne, baba; emekli olduktan sonra buraya taşınmanızı söylediğimde yanıma taşının demek istemedim. | Open Subtitles | أمي، أبي، عندما قلت أن يسكن هنا عندما تقاعد، أنا لم أقصد "هنا" هنا. كل الحق؟ |
| Dr. Cottle'ın ceninin kanını yanlış yorumladığını söylediğimde. | Open Subtitles | عندما قلت أن الدكتور (كوتل) قد اساء فهم فحص الدم الجنيني |
| Benim için en önemli olan şeyin herkesi kurtarmak olduğunu söylediğinde yanılıyordun. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت مخطئًا من قبل، عندما قلت أن الشيء الأكثر أهمية بحياتي هو إنقاذ الجميع |
| Oranın benim de evim olduğunu söylediğinde de tekila mı konuşuyordu? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت أن هذا منزلي أيضاً ولابد أن أفكر به بهذه الطريقة كان هذا حديث التكيلا أيضاً |