Eğer bir gazete ırkçı veya homofobik bir yazı yazarsa, onunla ilgili bir şeyler yapabileceğimizi fark ettik. | TED | لو نشرت صحيفة خبرا عنصرياً أو حول رهاب المثلية، أدركنا أنه يمككنا فعل شيء ما حيال ذلك. |
Eğer kalbi kimin daha uzun kullanacağına dair bir test olsa ırkçı da, ikiyüzlü de olabilirsin. | Open Subtitles | إن كان الاختبار هو لمعرفة من يستخدمه أطول فإما تكون عنصرياً و منافقاً |
Yani ırkçı değilsin, sadece sadistsin. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أنت لست عنصرياً أنت مجرد سادى |
Ben de yanıldığını söylersem ırkçılık yapmış olurum diye düşündüm. | Open Subtitles | و أنا ظننت أني سأكون عنصرياً إذا أخبرتك أنك مخطئ. |
Bu arada o adam harbi ırkçıydı, tam 1800'ler Disney stili. | Open Subtitles | و بالمناسبه ذلك الرجل كان عنصرياً متشدداً كأفلام دزني اللتي تدور أحداثها بالقرن التاسع عشر |
Doğru şehirdesin. Açıkça ırkçı sözler de söylemedin. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
Bak, ben ırkçı değilim ama o kıza yaptıklarını duyduğumda pek de şaşırdığımı söyleyemem. | Open Subtitles | أنا لست عنصرياً لكني لم اُفاجأ بما فعلتوه بتلك الفتاه متى ستعطينا الدليل؟ |
Manyak, yaşlı ve ırkçı bir doktor dedim. | Open Subtitles | قلت بأنه كان طبيباً عجوزاً مجنوناً و عنصرياً |
Sonra bina sorumlusuna ırkçı kaçacağı için vermediğin o şarabı açarız. | Open Subtitles | وسنفتح بعض زجاجات الخمر التي لم تهبيها عيد الميلاد لأنك قلتِ أن هذا سيكون عنصرياً |
Zaten bu sebeple bize para kazandıracak çünkü bu ülke ırkçı. | Open Subtitles | ذلك يبدو عنصرياً وخاطئاً وبذلك يمكننا جمع المال |
Sen değil. Bu çok ırkçı olurdu. | Open Subtitles | ليس شخصياً من الواضح أنه سيصبح أمراً عنصرياً |
Ama matematik öğretmenim olmadan da onun bir keş olmasının beni ırkçı yapmadığını bilebilirim. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات |
Şöyle bir şey var ki, işte bu kulağa ırkçı gelecek beyazların hevesi çok çabuk kırılıyor, birbirlerinin de heveslerini kırıyorlar. | Open Subtitles | الأمر هو و هذا سيبدو عنصرياً البيض محبطون للغايه و يحبطون بعضهم |
Wow, arkadaşlar, bu ırkçı bir durum mu, yoksa daha çok aptalca mı... | Open Subtitles | يا رفاق, لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً |
"Günaydın" diyorlar ama gerçekte "ben ırkçı değilim" diyorlar. | Open Subtitles | وهو عقد الذنب لدى البيض إنهم يقولون : "صباح الخير" لكن ما يقونه حقاً هو "لستُ عنصرياً" |
Bu demonfobic ve ırkçı. - Ben ırkçı değilim. | Open Subtitles | ــ هذا جارح, وعنصري ــ أنا لست عنصرياً |
Öncelikle sana inanmıyorum. İkincisi de bu, yaptığının ırkçılık olduğunu değiştirmez. | Open Subtitles | اولاً لا اصدقك ، ثانياً مايزال هذا عنصرياً |
Sanırım İrlandalı Krallar, ırkçılık konusunda MC kadar açık fikirli değil. | Open Subtitles | أعتقد أن الملوك ليسوا متفتحين عنصرياً مثلكم |
Dediklerini hiç anlamadım ama kulağa ırkçılık gibi geliyor. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا اعرف ما يعني كل هذا ولكن الا يبدوا الأمر عنصرياً |
Bilgin olsun, bu ırkçıydı. | Open Subtitles | ..فقط للعلم لقد كان هذا عنصرياً |
Bunun ırkçılıkla ilgisi yok. | Open Subtitles | لم يكن أمراً عنصرياً |
- Bunun ayrımcılık olduğunu düşündün değil mi? | Open Subtitles | هل تعتقد ان ذلك كان عنصرياً ؟ انا فقد اعتقد انك أبيض |
Bizim ajanlarımızı ırklarına göre sınıflandırıyorlar. | Open Subtitles | ما هو؟ إنهم يقومون بتصنيف عملاءنا عنصرياً |