Ve çok geçmeden, yenilikleri yavaşlatan ve Çin'i dünyanın geri kalanından koparan kurallar benimsediler. | TED | وبسرعة قاموا بإعتماد القوانين التي أبطأت الابتكار وعزلت الصين عن بقية العالم. |
Sanki sonsuza dek ayakta kalacak gibidirler ve bir şekilde doğanın geri kalanından soyutlandığımız düşüncesine kapılmamıza neden olurlar. | Open Subtitles | تُشعرهم كما لو أنهم باقونَ إلى الأبد. وَ تمنحنا الإحساس بأننا بطريقة ما منفصلين.. عن بقية الطبيعة. |
Birkaç hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، قبة خفية سقطت على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. | Open Subtitles | منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل مما تسبب بعزلنا" "عن بقية العالم |
Bana onun ve Geri kalan halkımın iyi olduğunu onları bulmak için aramalarımdan vazgeçmemem gerektiğini söyleyen bir mesaj göndermeye çalıştığına inanıyorum... | Open Subtitles | أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي. |
Peki Geri kalan diğer aktiviteler? | TED | وماذا عن بقية الأنشطة البشرية ؟ |
Dosyanın geri kalanında Baird'den başka bir Şekil Değiştiren adı geçiyor mu? | Open Subtitles | ماذا عن بقية ملفّها؟ هل أتى على ذكر متحوّلين آخرين غير (بيرد)؟ |
Bu kazazedeler, Dünya'nın geri kalanıyla ilişkisi kopmuş bu adaya sahip çıktılar. | Open Subtitles | منعزلون تماماً عن بقية العالم، استوطن هؤلاء المخلّفون الجزيرة، |
Acil durum devresinden besleniyor, yani üssün geri kalanından ayrılmış durumda. | Open Subtitles | انه على قيد الحياة في حالات الطوارئ الدائره لذا هو معزول عن بقية القاعده |
Dünyanın geri kalanından soyutlanınca burada işler biraz çığrından çıktı. | Open Subtitles | بسبب عزل البلدة عن بقية العالم خرجت الامور قليلا عن السيطرة |
Bu işe yaramazsa, bu bölümü geminin geri kalanından kapalı tut. | Open Subtitles | اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة. |
Büyük Sahra'nın güneyindeki Afrika, gezegenin geri kalanından kopuktur. | Open Subtitles | الجزء الأفريقي الجنوبي من الصحراء الكبرى معزول عن بقية العالم |
Haven'ın sırlarını neden dünyanın geri kalanından sakladığını biliyorum ama Muhafızlardan neden saklıyorsun? | Open Subtitles | عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟ |
İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. | Open Subtitles | منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
Ve yarımadanın merkezinden geçen, adanın Geri kalan kısmıyla ilişkisini kesen bir duvar var. | Open Subtitles | وعبر مركز شبه الجزيرة، تفصله... عن بقية الجزيرة، جدار |
Çocuk odası, evin Geri kalan kısmından uzakta. | Open Subtitles | روضة الأطفال بعيدة عن بقية المنزل |
- Geri kalan dronlar ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطائرات بدون طيار؟ |
Hayatının geri kalanında bahsetmesen? | Open Subtitles | ماذا عن بقية حياتك ؟ لوسمحتي |
Ya trenin geri kalanında? | Open Subtitles | ماذا عن بقية القطار؟ |
Kasaba çıkışına giden tüm yolları kapattılar tüm telefon kulelerini devirdiler ve dünyanın geri kalanıyla iletişimimiz kesildi. | Open Subtitles | لقد أغلقوا كل طريق في المدينة وأسقطوا أبراج الهواتف، تم عزلنا عن بقية العالم .. |
Ailenin geri kalanıyla ilgili ne söyleyeceğim? | Open Subtitles | ماذا من المفترض أن نخبرة عن بقية عائلتة ؟ |