"عن فقدان" - Traduction Arabe en Turc

    • için kayıp
        
    • kayıp olarak
        
    • kayıp olduğunu
        
    • kaybetmenle ilgili
        
    • kaybetmek hakkında
        
    • kaybından
        
    • kayıp ilanı
        
    • kaybıyla ilgili
        
    Mary için kayıp raporu doldurmanız neden iki gün sürdü, açıklayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك تفسير إستغراقك يومين لتقدم بلاغ عن فقدان ماري؟
    Şu kamyonetin sahibi Mark Woodbury için kayıp kişi raporu daha yeni dosyalanmış. Open Subtitles أنهيت للتو مكالمه شرطه "فرانكلين" تم التبليغ عن فقدان مالك الشاحنه (مارك ودبري)
    Adam Richmond kayıp olarak bildirilmiş. Open Subtitles لقد تم الإعلان عن فقدان آدم ريتشارد للتو
    Şartlı tahliye memuru iki ay önce kayıp olduğunu bildirmiş. Open Subtitles أبلغ عن فقدان المشروط لها ضابط قبل شهرين.
    Bir psikolog olarak, grubu kaybetmenle ilgili duygularını paylaşıyorum Charles. Open Subtitles وطبيب نفساني، وأنا معكم عن فقدان هذه المجموعة، تشارلز.
    Aklımı kaybetmek hakkında konuşmasak? Open Subtitles هل نستطيع ألّا نتكلّم عن فقدان عقلي؟
    Bu yüzden mi bilinç kaybından bahsediyorsun? Open Subtitles أتشربين الكحول؟ أهذا سبب تحدثكِ عن فقدان الإدراك؟
    Cüzdanı yok, kimliği yok. 150 kilometre mesafede herhangi bir kayıp ilanı yok. Open Subtitles لا هوية، لا محفظة ولا تقرير عن فقدان شخص في حدود مئة ميل
    Ayrıca bazı bölgelerde bilinç kaybıyla ilgili raporlar da vardı. Open Subtitles .سقطت الغربان من السماء كان هناك تقارير قصصية عن فقدان هائل للوعي
    Karısı için kayıp ihbarı yaptığında manşetlere çıktı. Open Subtitles عندما أبلغ عن فقدان زوجته عام ١٩٨٢
    - Frank için kayıp raporu çıkaramayız. - Nedenmiş? Open Subtitles -لا تستطيعين أن تبلّغي عن فقدان فرانك
    Daniel Hopkins için kayıp ihbarında bulunmuşsunuz. Open Subtitles (بلّغت عن فقدان شخص اسمه (دانييل هوبكينز
    İlginç olan... kimsenin Daniella'yı kayıp olarak bildirmemesi. Open Subtitles يعد من الغرابة أن أحداً لم يبلغ عن فقدان (دانيلا)
    Neden Sarah Harrison kayıp olarak bildirdiniz? Open Subtitles لماذا أخبرت عن فقدان (سارة هاريون) ؟
    Bu bir eş diğerinin kayıp olduğunu... bildirdiğinde sorulan çok genel bir sorudur. Open Subtitles .. هذا سؤال شائع دائما .. عندما يأتي رجل .. يبلغ عن فقدان زوجته
    Ben kayıp olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد كنت على وشك الإبلاغ عن فقدان شخص
    Çünkü aileni kaybetmenle ilgili bir çeşit geridönüş yaşıyorsun. Open Subtitles لأن لديك نوع من الماضي عن فقدان عائلتك
    Eğer Ajan Cooper kontrolünü kaybetmek hakkında konuşacaksa sanırım önce kendisininkinden bahsetmemiz adil olacaktır. Open Subtitles لو كان العميل (كوبر) سيتحدث عن فقدان السيطرة اعتقد انه سيكون من العدل ان يناقش فقدانه هو للسيطرة
    Ağzını açtığın anda beni de tehlikeye attın ve sürekli söylediğim gibi, bilinç kaybından... Open Subtitles تورّطتُ لحظة فتحتَ فاك و كما قلت مراراً لا أظننا المسؤولين عن فقدان الوعي
    Sahil güvenlikle bağlantıya geç, bakalım onlarda bir imdat çağırısı ya da kayıp ilanı falan var mıymış. Open Subtitles إتصلي بخفر السواحل، وأعرفي لو تلقوا أيّ إتصال إستغاثة أو بلاغ عن فقدان شخص.
    Üniversite yıllarında derslerimden birinde bellek kaybıyla ilgili her şeyi öğrenmiştim. Open Subtitles أثناء دراستي الجامعية، تعلمت كل شيء عن فقدان الذاكرة في إحدى المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus