| Siz oturma odasına dönün, hazır olunca ben sizi çağırırım. | Open Subtitles | وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة |
| Bayanlar ve baylar, lütfen koltuklarınıza dönün ve kemerlerinizi bağlayın. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاءً عودوا إلى مقاعدكم وأربطوا أحزمة الأمان |
| Şu benim bir milyon yıl önce çekilmiş fotoğrafıma dönün. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
| Belli ki sabah biri size bira vermiş. Oraya gidin, tamam mı? | Open Subtitles | انظروا من الواضح شخصا ما اعطاكم هذا الصباح عودوا إلى هناك حسناً؟ |
| - Bence hemen şimdi kurtulalım ondan. - Arabalarınıza dönün. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
| Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
| Toz olun, sizi ahmaklar. Pisliğinize dönün. | Open Subtitles | أخلوا المكان.أيها الأجلاف.عودوا إلى خنازيركم |
| Ortalık durulduktan sonra, sessizce geri dönün. | Open Subtitles | , وعندما يستقر كل شىء .عودوا إلى الجهة الأماميه |
| Lütfen, yerlerinize geri dönün. Yakında her şey açıklanacak. | Open Subtitles | من فضلكم عودوا إلى غرفة المكتب و سوف أقوم بشرح كل شئ |
| Ekip 3, 4 ve 5, hemen otoparka dönün. | Open Subtitles | وحدات3 ,و 4 ,و 5 , عودوا إلى موقف السيارات |
| Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün. | Open Subtitles | كلّ المستخدمون , عودوا إلى محطات عملكم الفرعية. |
| Sokağa çıkma yasağı yürürlüktedir. Hemen evlerinize dönün. | Open Subtitles | يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً |
| Evlerinize dönün. Orada güvenlikte olursunuz. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
| Hiçbir şey hallolmayacak. Orada her şey hallolacak. Ana merdiven boşluğuna dönün. | Open Subtitles | سيتم التصنيف بين الجميع هناك، عودوا إلى السلالم الرئيسية. |
| Göstericilerin sloganları: defalarca "Rusya'ya geri dönün sizi beyaz zenciler" oldu. | Open Subtitles | شعارات المتظاهرون بول روبنسون جونيور كانت؛ عودوا إلى روسيا أيها الزنوج البيض |
| Şimdi eve gidin ve nedenini sormayın. Sorumlusu sizsiniz. | Open Subtitles | عودوا إلى منازلكم, لا تسألوا عن السبب اللوم يقع عليك و حسب |
| İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal! | Open Subtitles | إلى الداخل، جففوا أنفسكم، اغتسلوا غيروا ملابسكم، ثم عودوا إلى هنا. |
| Geri dön ve geldiğin yere git. | Open Subtitles | عودوا أدراجكم عودوا إلى المكان الذي جئتم منه |
| Tabura dönüyoruz! Yürüyün, yürüyün. | Open Subtitles | حسناً ، عودوا إلى الكتيبة ، إذهبوا ، إذهبوا |
| Yerlerinize dönüp kemerlerinizi bağlayın. | Open Subtitles | أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم واربطوا أحزمة الٔامان |
| Ondan sonra kendiniz bilirsiniz. Şimdi dediklerimi yapın. Hepiniz oyuğa geçin. | Open Subtitles | .بعد ذلك ، تستطيعون الإعتناء بأنفسكم الآن إفعلوا ما أقول ، عودوا إلى الفتحة .. |
| Aklım penisle doldu taştı. Herkes işine dönsün millet! | Open Subtitles | لقد كان في مخي الأعضاء التناسلية الذكرية عودوا إلى العمل, جميعاً |
| Geri çekilin! Herkes, geri çekilsin! | Open Subtitles | عودوا إلى الوراء جميعكم عودوا إلى الوراء |
| Pekala beyler, işimize dönelim lütfen. | Open Subtitles | حسنا أيها السادة ، عودوا إلى العمل رجاءا |