"عودوا إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • dönün
        
    • gidin
        
    • girin
        
    • dön
        
    • dönüyoruz
        
    • dönüp
        
    • geçin
        
    • gelin
        
    • dönsün
        
    • Herkes
        
    • dönelim
        
    Siz oturma odasına dönün, hazır olunca ben sizi çağırırım. Open Subtitles وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة
    Bayanlar ve baylar, lütfen koltuklarınıza dönün ve kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles أيها السيدات والسادة رجاءً عودوا إلى مقاعدكم وأربطوا أحزمة الأمان
    Şu benim bir milyon yıl önce çekilmiş fotoğrafıma dönün. TED عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي.
    Belli ki sabah biri size bira vermiş. Oraya gidin, tamam mı? Open Subtitles انظروا من الواضح شخصا ما اعطاكم هذا الصباح عودوا إلى هناك حسناً؟
    - Bence hemen şimdi kurtulalım ondan. - Arabalarınıza dönün. Open Subtitles ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم
    Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. Open Subtitles عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر
    Toz olun, sizi ahmaklar. Pisliğinize dönün. Open Subtitles أخلوا المكان.أيها الأجلاف.عودوا إلى خنازيركم
    Ortalık durulduktan sonra, sessizce geri dönün. Open Subtitles , وعندما يستقر كل شىء .عودوا إلى الجهة الأماميه
    Lütfen, yerlerinize geri dönün. Yakında her şey açıklanacak. Open Subtitles من فضلكم عودوا إلى غرفة المكتب و سوف أقوم بشرح كل شئ
    Ekip 3, 4 ve 5, hemen otoparka dönün. Open Subtitles وحدات3 ,و 4 ,و 5 , عودوا إلى موقف السيارات
    Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودوا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Sokağa çıkma yasağı yürürlüktedir. Hemen evlerinize dönün. Open Subtitles يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً
    Evlerinize dönün. Orada güvenlikte olursunuz. Open Subtitles رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان
    Hiçbir şey hallolmayacak. Orada her şey hallolacak. Ana merdiven boşluğuna dönün. Open Subtitles سيتم التصنيف بين الجميع هناك، عودوا إلى السلالم الرئيسية.
    Göstericilerin sloganları: defalarca "Rusya'ya geri dönün sizi beyaz zenciler" oldu. Open Subtitles شعارات المتظاهرون بول روبنسون جونيور كانت؛ عودوا إلى روسيا أيها الزنوج البيض
    Şimdi eve gidin ve nedenini sormayın. Sorumlusu sizsiniz. Open Subtitles عودوا إلى منازلكم, لا تسألوا عن السبب اللوم يقع عليك و حسب
    İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal! Open Subtitles إلى الداخل، جففوا أنفسكم، اغتسلوا غيروا ملابسكم، ثم عودوا إلى هنا.
    Geri dön ve geldiğin yere git. Open Subtitles عودوا أدراجكم عودوا إلى المكان الذي جئتم منه
    Tabura dönüyoruz! Yürüyün, yürüyün. Open Subtitles حسناً ، عودوا إلى الكتيبة ، إذهبوا ، إذهبوا
    Yerlerinize dönüp kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles ‫أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم ‫واربطوا أحزمة الٔامان ‫
    Ondan sonra kendiniz bilirsiniz. Şimdi dediklerimi yapın. Hepiniz oyuğa geçin. Open Subtitles .بعد ذلك ، تستطيعون الإعتناء بأنفسكم الآن إفعلوا ما أقول ، عودوا إلى الفتحة ..
    Aklım penisle doldu taştı. Herkes işine dönsün millet! Open Subtitles لقد كان في مخي الأعضاء التناسلية الذكرية عودوا إلى العمل, جميعاً
    Geri çekilin! Herkes, geri çekilsin! Open Subtitles عودوا إلى الوراء جميعكم عودوا إلى الوراء
    Pekala beyler, işimize dönelim lütfen. Open Subtitles حسنا أيها السادة ، عودوا إلى العمل رجاءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus