"عيونِ" - Traduction Arabe en Turc

    • gözleri
        
    • gözünde
        
    • gözlerine
        
    • gözlü
        
    Seni görmek için göze gerek yok. Seni gözleri kapalı bile görebilirim. Open Subtitles لَست بِحاجة إلى عيونِ لرُؤيتك يمكنني أَنْ أَراك حتى لو أغلقت عيناي
    Annenin gözleri üzerine yemin ettin, David Copperfield'i seyretmeye geldik! Open Subtitles أقسمتَ لي على عيونِ أمِّكَ نحن هنا لنَرى ديفيد
    Bazen normal insanların gözünde bile korku ve dehşet görüyorum. Open Subtitles أحياناً رَأيتُ إرهابَ حتى في عيونِ ناسِ بحجمِ المعدلَ.
    Yarın göreceğiz Allahın gözünde aşkımın gücünü. Open Subtitles غداً نحن سَنَعْرفُ كَمْ صدق حبّي في عيونِ اللة
    Bizim işte insanların gözlerine bakınca gerçeği anlamak zorundasın. Open Subtitles في شغلِي، تَتعلّمُ إيجاد الحقيقةِ نَظْر في عيونِ الناسِ.
    Düşmanın gözlerine baktığında ve kendini gördüğünde... Open Subtitles عندما تَنْظرُ في عيونِ ...العدو وأنت تَرى نفسك
    -Böcek gözlü canavarlar da olacak mı? Open Subtitles واحدة مخيفة الوحوشِ ذات عيونِ الحشرات؟
    Daha iyi ama gözleri daha aralıktı. Open Subtitles هو أفضلُ، لكن مجموعة عيونِ الأكثرِ العريضةِ،
    Evet, gümüşler ve yakut kırmızısı gözleri var. Open Subtitles نعم،أنهم من الفضّه ولهم عيونِ ياقوتيةِ.
    Uvo'nun gözleri elinde olmadıktan sonra bana denk değilsin. Open Subtitles قواك ستكون لا شيء بدون عيونِ (أوفو).
    Yarın göreceğiz Allahın gözünde aşkımın gücünü. Open Subtitles غداً نحن سَنَعْرفُ كَمْ صدق حبّي في عيونِ اللة
    Bu adamların gözlerine bir bak! Open Subtitles إنظرْ في عيونِ هؤلاء الرجالِ!
    Genelde uzaylı deyince, insanlar yeşil derili, dört gözlü, dokunaçlı düşünürler, ama gerçekler çok farklı. Open Subtitles " تعلمين , عندما تقولين " فضائى يفكر الناسُ بـ " جلداً أخضراً، أربعة عيونِ مجسات " ، ما أنتى عليه لكن الحقيقه مختلفه تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus