"عُمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Omar
        
    • yaşında
        
    • yaş
        
    • yaşta
        
    • Ömer
        
    • yaşı
        
    • yaşındaydı
        
    • yaşları
        
    • yaşındaki
        
    • yaşındaydım
        
    • yaşındayken
        
    Hiçbirinde de Omar'ın adına kayıtlı tekne yok. Open Subtitles لا أحد منهم يرسو عليه قارب مُسجل بإسم عُمر
    - Omar, anlaşmıştık, bagaja tıkmak yok. Open Subtitles -كلا لا تكتيف , لقد اتفقنا على عدم التكتيف يا عُمر
    Onları işaretlemiştik ve 70 yaşında olduğu tespit edilmiştir. TED وتم وضع علامات عليها, ووُجد أنها تعيش الى عُمر 70
    5 yaşında olmanın ne kadar güzel bir şey olduğuna bak. Open Subtitles انظرى كم من الجميل أن يكون عُمر الشخص 5 سنوات
    Ve burda bir içki içmek için bir yaş sınırı olduğunu farkettim. Open Subtitles ثم اكتشفت أن هُناك عُمر افتراضى للمشاريب هُنا.
    Ulusla aynı yaşta olan bebek, romanın kahramanı Saleem Sinai'dır. TED الطفل الذي يماثل عمره عُمر الأمة يُدعى سليم سيناي، بطل الرواية.
    Ömer, Giselle için, salgına maruz kalmak, bu-- bunlar karışık şeyler Open Subtitles (عُمر) بالنسبة إلى (جيزيل) لقد تعرضت للطاعون عقد ذلك الأمور
    Genelde kurbanların yaşı büyüdükçe saldırganın yaşı küçülür. Open Subtitles و عُمر الضحيّةَ يَرتفعُ، عموماً عُمر المهاجمَ يَهْبطُ.
    Beş yıl oldu. Küçük oğlanım yarı yaşındaydı. Open Subtitles كان ذلك مُنذ خمسة أعوام، وهذا نصف عُمر طفلي الصغير.
    Evet, Omar gelmeyi çok isterdi ama gelemez çünkü durmadan anasını belleyen, beş para etmez pijama giyen sik kafalı beyinsizlerin popolarını temizlemekle meşgul Open Subtitles نعم , سيرغب عُمر فعلاً ان يأتي لمساعدتكم و لكنه لا يستطيع , إنه مشغول للغاية انه يقوم بمسح نافورة من القذارات المتناثرة من مؤخرات هؤلاء العديمي النفع ضاجعوا زنجية عجوز في وضع الوقوف
    Omar Hassan yönetimindeki küçük bir gruptu. Open Subtitles إنها جماعة منشقة, تحت قيادة.. "عُمر حسن".
    Omar Hassan iki yıl önce insansız hava aracı saldırısı sonucu öldürüldü. Open Subtitles "عُمر حسن" قُتِل في هجوم طائرات بدون طيار قبل عامين.
    Omar, bu boku çekiyor musun? Open Subtitles عُمر. هل تشم الغراء ايضاً
    Omar, nasıl çalıştığını biliyor musun? Open Subtitles عُمر. أتعرف كيف تستخدمها
    Sippel şehir dışında, 14 yaşında bir erkek çocuğa tacizden dolayı 10 yıl hapis yattı. Open Subtitles أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة
    erkek olan Andy, 9 yaşında ve Emily, 15 yaşında. Open Subtitles والطفلان ذلك أندي، عُمر تسعة، وإيميلي، يَشِيخُ 15.
    Özellikle de Yuri'nin keskin nişancı olduğunu iddia ettiği, 24 yaşında bir kadının tecavüz ve cinayeti suçundan. Open Subtitles تحديداً، بتهمة أغتصاب وقتل امرآه في عُمر 24 عام أدعى أنها قناصة من العدو.
    Büyük şehir sınırları içerisinde son bir ay içerisinde yerel otoritelere kayıp ihbarında bulunulmuş 8 ile 12 yaş arası çocukların bir listesine ihtiyacım var. Open Subtitles ما بين عُمر الـ 8 والـ 12 والذين تم التبليغ عن إختفائهم للسلطات في الشهر الماضي عبر منطقة العاصمة الكبرى
    Bizimkiler atları evcilleştirmeyi erken yaşta öğrenirler. Open Subtitles ونحن نَتعلّمُ تَرويض الخيولِ مِنْ عُمر صغير.
    Bak, senin çıkmana izin versem bile, Giselle'e yardım edemezsin şimdi, Ömer. Open Subtitles اسمع , حتى لو تمكنت من إخراجك من هنا لا يمكنك مساعدة (جيزيل) الآن يا (عُمر)
    Mutfak personelinin yaşı olmaz. Open Subtitles أنت موظف بالمطبخ موظفي المطبخ ليس لهم عُمر
    Ben başladığımda dört yaşındaydı, neredeyse 5 metreydi Open Subtitles فى الوقت الذي بدأت فيه، كان فى عُمر الرابعة..
    Azaltalım biraz. 9 ila 12 yaşları arasında bir erkek çocuğu aradığımızı biliyoruz. Open Subtitles حسناً، لنُقلّص ذلك العدد. نعرف أننا نبحث عن صبيّ في عُمر يتراوح بين التاسعة والثانية عشرة.
    241 yaşındaki bir vampirin lise 3'e giden bir kızı kıskanması gibi mi? Open Subtitles مجنون عُمر 241 عام، يكون غيوراً من فتى في المدرسة الثانوية ؟
    Gaby'nin yaşındaydım. Open Subtitles لقد كنت في عُمر غابي,جلست على كرسي جدتي المتأرجح
    16 yaşındayken, şehir çeteleriyle görüşmüştün, siyah çocukların beyazların bölgelerini ele geçirmelerine dair, Open Subtitles عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus