"غير موجود" - Traduction Arabe en Turc

    • burada değil
        
    • var olmadığını
        
    • müsait değil
        
    • evde değil
        
    • yoktur
        
    • yoksun
        
    • yokmuş
        
    • biri yok
        
    • orada değil
        
    • var olmayan
        
    • yokken
        
    • yokmuşum
        
    • hiç var olmadı
        
    • diye bir şey yok
        
    • orada olmayan
        
    Bunlar ciddi suçlamalar, burada değil, kendini nasıl savunabilir? Open Subtitles أنك توجهين تهما صريحة ضد انسان غير موجود
    Saat gecenin 0:30'u, ve şu anda burada değil. Open Subtitles انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن
    Ama fabrikaya geri gittiğimde, 3. katın var olmadığını söylediler. Open Subtitles لكن عندما عدت للمصنع، أخبروني أن الطابق الثالث غير موجود
    Üzgünüm, efendim, maalesef şuan müsait değil lütfen daha sonra tekrar arayınız. Open Subtitles انا آسفه يا سيدي,لكنه غير موجود الان اتصل في وقت لاحق شكراً
    Başkan şu an burada yok. Tan da evde değil. Open Subtitles الرئيس الكبير غير موجود و تـــان ليس في المنزل ايضاً
    Yani fotoğrafta gerçek özne yoktur. Bu da sizi o kişiyi daha fazla ister hale getirir. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    Mesele o olduğu sürece sen yoksun. Öylece ortadan kaybolmayacağım. Open Subtitles طالما يهمك أمره, فأنت غير موجود أنا لن أختفي ببساطه
    Çünkü eğer babam şehirde olsaydı bile ki burada değil, böyle bir tuzağa düşmezdi. Open Subtitles لأنه حتى لو كان والدنا في المدينة , وهو غير موجود لن ينخدع بأمر كهذا
    Üzgünüm, efendim. Şu an burada değil. Open Subtitles أعتذر يا سيدتي , إنه غير موجود بالوقت الحالي
    Katil her ne kullandıysa, burada değil. Open Subtitles أي كان الذي استخدمه القاتل فهو غير موجود هنا
    Burada olması gereken tek kişi de burada değil. Open Subtitles .فإن الشخص الوحيد الذي يجب أن يكون معها كان غير موجود
    Kim ortalıkta yok şu an? Kim burada değil? Open Subtitles حسناً من مازال بعيداً عن هنا من غير موجود هنا؟
    Burada ölü olarak bulmamız gereken tek kişi burada değil. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كنا نتوقعه هنا غير موجود
    Yani mutlu rolü yapabilir senin var olmadığını hayal edebilirim. Open Subtitles اذا, يمكنني أن أتظاهر بأني سعيدة وأتظاهر بأنك غير موجود
    Son zamanlarda hoşlandığım bütün erkekler ya büyücü, ya hayalet ya da müsait değil, Leo gibi. Open Subtitles كل شخص أحببته مؤخراً يكون إما مشعوذ، أو شبح أو شخص غير موجود دائماً مثل، ليو
    Nick evde değil ama ben içerideyim. Ön kapı açık. Open Subtitles نيك غير موجود لكنني بالمنزل الباب الأمامي مفتوح
    Ölçülemiyorsa, öyle bir şey yoktur. TED وإذا لم يكن من الممكن قياسه، فهو غير موجود.
    Bu evrende, sen sensin. Diğerinde, sen yoksun. Open Subtitles فى هذا العالم أنت نفسك فى آخر أنت غير موجود
    Sanki hiç kimse bebeği öğrenmeyecek ve o hiç yokmuş gibi. Open Subtitles كأن إذا لم يكتشف أحد شيئاً عن الطفل، فهو غير موجود
    Sam diye biri yok derken ne demek istedin? Open Subtitles ماذا كنت تقصدين عندما قلتي أن سام غير موجود ؟
    Bekle, rüyanda... sen bir modelsin, ve Kelso orada değil. Open Subtitles إذن ، في حلمك أنت عارضة أزياء وكيلسو غير موجود
    Sen asla var olmayan bir adamla kavga etmeye gidiyorsun. Open Subtitles أكبر خدع الشيطان هو إقناع البشر بأنه غير موجود
    Ben yokken biri sana dokunursa, onun kamışını öyle bir bağlarım ki kulaklarından işer. Open Subtitles اذا لمسك اي شخص وانا غير موجود سوف اجعلهم يبولون من اذانهم من شدة الضرب
    Hastayım ve burada yokmuşum gibi davranılmasından yoruldum. Open Subtitles لقد سئمت من معاملتى فى هذا البيت وكأنى غير موجود.
    Hanover asansörle aşağıya inmedi çünkü Hanover hiç var olmadı. Open Subtitles هانوفر لم يأتي في المصعد لان هانوفر أصلا غير موجود ابداً
    O şekilde lanetledim çünkü gerçek aşk öpücüğü diye bir şey yok. Open Subtitles لقد أطلقت عليها اللعنة بتلك الطريقة لأن ذلك الأمر غير موجود
    Gözüne girdiğini biliyorum, ama sanırım orada olmayan bir şeyin peşindesin. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus