"فات الأوان على" - Traduction Arabe en Turc

    • için çok geç
        
    • Çok geç
        
    • için biraz geç
        
    • için geç
        
    Hayır, bunun için çok geç. Söyledin. Benim için bitti. Open Subtitles كلا، فات الأوان على ذلك، كما قلت، إنتهى أمري
    Artık bunun için çok geç Pete. Kimse bana yardım edemez. Open Subtitles فات الأوان على هذا بيت لا أحد يمكنه مساعدتي الآن
    Kızmalıyım ama kızmak için çok geç. Open Subtitles ,أعلم أنه يجب أن أكون غاضباً لكن قد فات الأوان على الغضب
    Seni seviyor, eminim, ama bu sevgi ölmek üzere, ve öyle bir sevgi ki, ileride geriye dönüp bakacak ama Çok geç. Open Subtitles هو يحبّكِ وإنّي موقنٌ من ذلك، إذّ أنّه حبٌّ يُدركه المرء على فراشِ الموت. حيث يكون قد فات الأوان على الالتفات إليهِ.
    Üzgünüm diyerek başlayabilirsin ama bunun için biraz geç oldu. Open Subtitles قد تبدأين بقول آسفة لكن فات الأوان على هذا
    Değiştirmek için çok geç olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرينني بأنه فات الأوان على تغيريهم ؟
    Bunun için çok geç. Bunun için çok geç. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    Düğüne flörtümü getirmek için çok geç mi? Open Subtitles هل فات الأوان على إحضار رفيقة إلى الزفاف؟
    - Zarar görmeni istemiyorum. - Bunun için çok geç. Open Subtitles لا أريدك أن تتأذين - فات الأوان على ذلك -
    Başka bir hedef bulmak için çok geç. Bu işi halletmeliyiz, bir şekilde fikrini değiştirmeliyiz. Open Subtitles فات الأوان على البحث عن ضحية أخرى يتوجب علينا إنجاح هذا الأمر
    Artık tek başına başlamak için çok geç. Open Subtitles لقد فات الأوان على تناولك لهذه الأدوية بمفردك..
    Eğer video doğruysa, benim için çok geç. Open Subtitles إن كان ما ذُكر في الفيديو صحيحاً، فقد فات الأوان على علاجي
    - İlaç için çok geç, neredeyse geldik. Open Subtitles فات الأوان على وجبة السفر فلقد وصلنا تقريباً
    Artık fikir değiştirmek için çok geç evlat. Open Subtitles ‫فات الأوان على تغيير رأيك الآن يا بُني.
    - Onun için çok geç. Rahim tamamen açılmış. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    Affınıza sığınarak söylüyorum ki bunun için çok geç. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدتي فقد فات الأوان على ذلك
    Şuan tam tepede. Rota değişikliği için çok geç. Open Subtitles إنها بالفعل تُحلق فوق المدينة لقد فات الأوان على تغيير مسارها
    Artık çörek yemek için çok geç, yoksa şekerim yükselir ve kestiremem. Open Subtitles فات الأوان على تناول الـ"بير كلوز" الآن، سيمنعني السكر من أخذ قيلولتي.
    İstediğin bu muydu, Çok geç olana kadar beklemek mi? Open Subtitles تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟ فات الأوان على ماذا؟
    Bunun için artık Çok geç. Kendine yeni bir gösteri atı buldu. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد
    Sence de bunun için biraz geç olmadı mı? Open Subtitles فات الأوان على هذا الكلام ألا تعتقدين ذلك ؟
    Sence de bunun için biraz geç değil mi? Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا، ألا تعتقد ذلك؟
    Sence de endişelenmek için geç değil mi? Open Subtitles لقد فات الأوان على أن تقلق، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus