"فسد" - Traduction Arabe en Turc

    • mahvoldu
        
    • berbat
        
    • bozuldu
        
    • bozulmuş
        
    • mahvolmuş
        
    Zaten mahvoldu. Her şey bitti. Teklifi kabul et. Open Subtitles لقد فسد بالفعل, لقد قُضي علينا أقبلوا بطلب الالتماس, واخروجني من هناك
    Tamamen ve iyileşerek geldim ama sen yoksun ve şimdi hepsi mahvoldu çünkü gelmen o kadar uzun sürdü ki. Open Subtitles و الآن أشعر و كأني فاشلة , أنا أعددت كل شئ و لكنك غير موجود و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل
    Tamamen ve iyileşerek geldim ama sen yoksun ve şimdi hepsi mahvoldu çünkü gelmen o kadar uzun sürdü ki. Open Subtitles و الآن أشعر و كأني فاشلة , أنا أعددت كل شئ و لكنك غير موجود و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل
    Diyetim berbat oldu. Umarım şimdi mutlusundur. Open Subtitles نظامى الغذائى فسد والآن آمل ان تكونى سعيدة
    Kızıl bayrak harekatını berbat etti, ve az kalsın sen ve ekibin öldürülüyordu. Open Subtitles لقد فسد لقد اسدل العلم الاحمر وعلى الارجح تسبب بقتله وقتلك
    Hayır sen bozmadın ama maçları onunla seyretmediğim için totemin uğuru bozuldu. Open Subtitles لمْ تفسدي سحرهم، لكنّ سحرهم فسد لأنّي لست معه أثناء المباريات
    Damak tadın yıllardır yüksek fiyatlı kahveden bozulmuş. Open Subtitles يبدو أن ذوقكِ قد فسد بسبب سنين من الإعتياد على المقاهي العالمية الباهظة الثمن
    Yasaların mahvolmuş insanlar için bir faydası yok. Open Subtitles لا يساعد القانون الذين فسد أمرهم
    Annemin hatırası, her zaman bel bağlayabileceğim tek şey bile mahvoldu. Open Subtitles حتي الذكري الخاصة بوالدتي شئ كان بامكاني ان اعول عليه لقد فسد
    Boşver, her şey mahvoldu. Nice yıllara. Open Subtitles لا يهم ، فسد كل شيء عيد ميلاد سعيد
    Ama şimdi her şey mahvoldu değil mi? Open Subtitles لكن قد فسد شأن ذلك الآن، أليس كذلك؟
    Artık yapamam. mahvoldu. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك الآن, لقد فسد الأمر
    Önceden ondan hoşlanıyordum ama artık her şey mahvoldu. Open Subtitles كنت معجب بها لكن الان الامر فسد
    Artık hepsi mahvoldu. Open Subtitles فسد كل شئ من الآن
    Dostum kimseye böyle berbat bir durumla ilgili soru sorma. Open Subtitles يا صاح، أنت لا تسأل أي أحد عن شيء قد فسد هكذا
    Sonra senin evde beklediğini ve yemeğin berbat olduğunu düşündüm.. Open Subtitles ثم فكرت بك تنتظر والعشاء الذي فسد
    Bütün düğünün berbat olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقدت أن الزفاف قد فسد بالكامل
    Onun telefonu su yüzünden bozuldu hala tamirde. Open Subtitles فسد هاتفه بسبب الماء، إنه في ورشة العمل
    Öf ya, uzay yemeği bozuldu galiba. Open Subtitles يا إلهي، أعتقد أنّ طعام الفضاء فسد.
    Benim sütüm bozuldu. Open Subtitles . الحليب لدى فسد
    Tetikleyici reaktörün çekirdeği 20 yıl içinde epey bozulmuş. Open Subtitles قلبُ مفاعل التشغيل فسد كلّيّاً على مرّ السنوات العشرين الماضية.
    Bu gömlek mahvolmuş, değil mi? Yanılıyorsunuz. Open Subtitles لقد فسد هذا القميص، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus