Kendi kanunlarına ve Uluslararası İnsan Hakları Kararnamesine karşı gelmesi dışında. | Open Subtitles | باستثناء أنه يتحدى قوانين بلاده فضلا عن الالتزامات الدولية لحقوق الانسان |
Ama gerçekte öyle biri değilim. Ordudaki görevim hayatımı böldü. Bu ve ülke dışında yaşamam. | Open Subtitles | خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا |
Külleri araştıran beş araştırmacının dışında, üzerinde çalıştıkları radyoaktif maddeler emilerek kurutulmuş. | Open Subtitles | حسنا ، فضلا عن اعطاء خمسة باحثين حرق سابق لأوانه ، المواد المشتعله تعمل ولكن تم امتصاص الجافه. |
Endüstrinin bir kesitininin yanı sıra yeni nesil yükselen yıldızları da çektim. | TED | قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة. |
"Odaklanma ve dikkat verememenin yanı sıra, hafif beyin fonksiyonları bozuklukları,... | Open Subtitles | عجز التركيز بشكل مستمر فضلا عن الاختلال الوظيفي |
eğer bunu kasanın içine koyabilirsek kodu yakalayacak ve cep telefonum yanı sıra Goran'ın cihazında gönderecek. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على هذا داخل القبو ، سوف تعترض الرمز ، ثم يرسلها إلى خليتي فضلا عن جهاز غوران. |
Bunun kadar iyi bir iç kordon gerek. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الطوق الداخلي فضلا عن هذا واحد. |
Sam Amca bu oyunu benim kadar iyi bilmiyor. | Open Subtitles | هذا فضلا عن أن العم سام لا يعلم الخفايا مثلنا |
Surrey Kontu, Fransız levazım kuvvetlerine Boulogne dışında, Saint-Etienne'de hesapsızca saldırdığı sırada, 600'den fazla asker kaybetmiş. | Open Subtitles | قوى العرض الفرنسية في سان اتيان, التي تبعد قليلا عن بولوني وقد خسر اكثر من 600 رجل فضلا عن جميع القادة والسادة |
Bayan Bloom, bana bu güzelliğin annesi olmak dışında neler yaptığınızdan bahsedin. | Open Subtitles | ويقول لي، السيدة بلوم، فضلا عن كونها الأم هذا جميل .. |
Bu çalışma istasyonuna girişi şifrelemiş olmaları dışında... | Open Subtitles | - حسنا ، فضلا عن قيامهم بتشفير أكواد عمل الجهاز |
Evet. Bunun dışında. | Open Subtitles | نعم ، فضلا عن ان. |
Bunlar dışında, onun kızısın. | Open Subtitles | و فضلا عـن ذلك ، فأنت ابنتـه |
Erasmus'un bazı eselerini tercüme etmenin yanı sıra, Thomas Berthelet'in güzel bir mezmurlar* kitabını aldım. | Open Subtitles | لقد ترجمت أعمالا لايراسموس فضلا عن شراء كتاب جميل عن المزامير لتوماس بيرثليت |
Uh, peki, sayıları çalıştırmanın yanı sıra, uh, çeşitli stil seçeneklerinin maliyet-fayda ilişkisini keşfedeğiz. | Open Subtitles | آه، حسنا، سنقوم بتشغيل أعداد على حد سواء فضلا عن استكشاف والتكاليف والفوائد من الخيارات نمط مختلف |
Kafanın ense kısmı sağlam, yanı sıra kıvrık dikişler, kurbanın İspanyol bir erkek olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | المنطقه القفويه الصلبه على جمجمته فضلا عن الخطوط الملتويه , تشير الى ان الضحيه ذكر ابيض |
Kalinda Sharma, Bay Agos'la sosyal yakınlığının yanı sıra davalarında da yakın çalışıyor. | Open Subtitles | (كاليندا شارما ) تعمل بالقربمنقضاياالسيد(أغوس) فضلا ً, عن كَونها على علاقه إجتماعياً معه |
Her zamanki gibi,ticaretin sosyal... ...maliyetinin artmasının yanı sıra, ...gelişme eğilimlerini ve bölge adaptasyonunu belirleyecek... ...benim gibi kişilerle ortaklık yapacak... ...bu tür yerel girişim yatırımlarında değerlendirme... ...yapabilecek kişilere ihtiyacımız var. | TED | ما نحتاج إليه هو الناس الذين يرون القيمة في الاستثمار في هذه الأنواع من المشاريع المحلية، الذين سيتشراكون مع ناس مثلي لتحديد اتجاهات النمو والتكيف مع المناخ فضلا عن فهم التكاليف الاجتماعية المتزايدة قي التجارة كالمعتاد. |
Sanırım seni sandığı kadar iyi tanımıyor. | Open Subtitles | أراهن أنها لا تعرفك فضلا عن أنها تعتقد أنها تعرف |
Kızımız sonunda kendini sabotajdan başka bir şeye adıyor ve sen onun mekanını onun kadar iyi araklıyorsun. | Open Subtitles | ابنتنا أخيرا تكرس نفسها لشيء آخر من التخريب الذاتي وكنت أختلس لها موقع فضلا عن حماستها. |