"فعلوا شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yaptılar
        
    • bir şey yapmış
        
    • bir şey yapmışlar
        
    • bir şey yaptıklarını
        
    Sana bir şey yaptılar, belki ikimize de uzun zaman önce biz çocukken. Open Subtitles فعلوا شيئاً بك وربما بنا معاً، مند مدة طويلة حين كنا أطفالاً.
    Karım hamileyken ona bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لزوجتي عندما كانت حاملاً.
    Bana bir şey yaptılar değil mi? Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لى , الم يفعلوا ؟
    Eğer sana zarar verecek bir şey yapmış olsalardı, sen fark ederdin bence. Open Subtitles أعتقد انك كنتِ لتعلمي لو كانوا فعلوا شيئاً عدوانياً بحق
    Jericho'nun politik krize yol açan bir şey yapmış olmasıydı. Open Subtitles فعلوا شيئاً أدى إلى أزمةٍ سياسيه
    Bellingham'a çok kötü bir şey yapmışlar. Open Subtitles وقد فعلوا شيئاً سيئاً جداً في حق بيلينجهام.
    Bu o değil. Bu benim kocam değil. Ona bir şey yapmışlar. Open Subtitles ليس هو، ليس زوجي لقد فعلوا شيئاً به
    Hizmetçinin cesedi bulunan kadar hiç bir şey yaptıklarını isptalayamazsın. Open Subtitles لايمكنك إثبات أنهم فعلوا شيئاً حتى العثور على جثة الخادمة
    Sürekli yanlış bir şey yaptıklarını düşünürler ve genellikle mobilyaları olur. Open Subtitles دائماً يعتقدون أنهم فعلوا شيئاً خاطئ وعادةً يأتون مع أثاث
    Ne yaptıklarını bilmiyorum ama bir şey yaptılar. Open Subtitles لا أعلم ما فعلوه ولكنهم فعلوا شيئاً.
    Bize bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لنا
    Oğluma bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لابني.
    Çünkü korkunç bir şey yaptılar, Open Subtitles لأنهم فعلوا شيئاً فظيعاً
    - Bana bir şey yaptılar. Open Subtitles هل تأذيتِ؟ - لقد فعلوا شيئاً بي...
    Jason, ona bir şey yapmış olmalılar. Open Subtitles (جيسون)، لابد أنهم قد فعلوا شيئاً به.
    Ona bir şey yapmışlar. Open Subtitles حسناً , إنظري إليه , لقد فعلوا شيئاً له
    Bu odaya bir şey yapmışlar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً بهذه الغرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus