Tahmin edeyim. Seni herkes çok güzel bulurdu, Sen de model olmaya karar verdin. | Open Subtitles | دعيني أخمن ، الجميع أخبرك أنك جميلة فقررت أن تصبحي عارضة |
O hazır değilmiş, Sen de istediğini almaya karar verdin değil mi? | Open Subtitles | لم تكن مستعدة لذلك فقررت ان تأخذ ذلك كراهية |
O senin kıymetli vaktini harcıyor. Sen de benimkini harcamaya karar verdin. Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك |
Bu yüzden, o dünyanın bir parçası olmak istemediğime karar verdim. | TED | فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم. |
Bundan sonra direkt olarak benim için çalışmana karar verdim. | Open Subtitles | لذا فقررت .. من الآن فصاعداً أنك ستعمل لحسابي مباشرةً |
Bekle tahmin edeyim. Herkes muhteşem gözüktüğünü söyledi, Sen de model olmaya çalıştın. | Open Subtitles | دعينى أخمن، الجميع أخبرك أنك جميلة فقررت أن تصبحى عارضة. |
Diğer yüzlerce gönüllüyle birlikte, ben de sadece evde oturamayacağımızı biliyordum, böylece üç haftalığına onlara katılmaya karar verdim. | TED | وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع. |
Bü yüzden benim kovulmama sebep olacak bir kaç yeni görev eklemeye karar verdin, filmin yapımının durdurulmasına sebep olabilecek olmandan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | فقررت أن تضيف بضعة مهمات يمكن أن تتسبب في فصلي ناهيك عن إيقاف الفيلم؟ |
Sen de Eva'nın sahte ölümünü gerçek hale getirmeye karar verdin. | Open Subtitles | المزيف مقتلها أن فقررت حقيقي يصبح أن يجب |
Sonra Sen de iki taraflı oynamaya karar verdin, pastadan biraz pay almak için. | Open Subtitles | فقررت العمل المزدوج لتحصل على قطعة من الحدث |
- Bu yüzden taraf değiştirmeye karar verdin. | Open Subtitles | ولم أود أن أكون الحذاء لذا فقررت أن تُبدل جانب إنتمائك |
Sen de Eva'nın sahte ölümünü gerçek hale getirmeye karar verdin. | Open Subtitles | فقررت أن مقتلها المزيف يجب أن يصبح حقيقي |
Sen de teminat olarak aracını çalmaya karar verdin. | Open Subtitles | فقررت الفرار بمركبتها كتغطية رهن |
Bende yapışkanın etrafında belki geride bir ipucu kalmıştır diye bakmaya karar verdim. | Open Subtitles | فقررت النظر للشظايا حول الصمغ لأرى إن كان من أثر ترك خلف الظهر |
Eşim ve ben burada içiyorduk ve ben yoruldum ve yatmaya karar verdim. | Open Subtitles | ،كنا أنا وزوجتي هنا في الأسفل نحتسي المشروبات ،ثم شعرت بالتعب فقررت الصعود |
Kendi argümanımı saçma bir öneriyle çürütmeye karar verdim. | TED | فقررت هدم فكرتي شخصياً بطرح عرض مبالغاً فيه |
ben de dusundum ki, Incil'in dediklerine harfi harfine uysam ne olur? | TED | فقررت ماذا لو حقا اتبعت الكتاب المقدس حرفيا |
İçeri girdim, seninkine şöyle bir baktım, iyi görünmüyordu ben de biraz değiştirsem fena olmaz diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد كنت مارا و ألقيت نظرة على مقالتك فلم أجدها تظهر بالمظهر المطلوب فقررت أن أنقحها قليلا |
O bir hemşire, her gün sağlık hizmeti eksikliğinin yaşadığı halka olan etkisini görüyor ve bu yüzden aday olmaya karar verdi. | TED | وهي ممرضة مسجلة، وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول إلى الرعاية الصحية في مجتمعها الذي تعيش فيه، فقررت أن تترشح. |