"فقط لبعض" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece biraz
        
    • Sadece birkaç
        
    • Sadece bir
        
    • Biraz daha
        
    • Sadece bazı
        
    • için biraz
        
    • Biraz zamana
        
    Ama ben Sadece biraz , doldurun varsayalım. Open Subtitles لكن أعتقد أنه يمكنني أن أبقى ، فقط لبعض الوقت
    Sadece biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنني فعل نفس الشيء مجدداً أحتاج فقط لبعض الوقت أرجوك
    Sadece birkaç gönüllü daha gerekiyor. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الأشخاص الأشداء ولكن، لا أدري
    Sadece birkaç dakikanızı alacağım Bayan Crowder. Open Subtitles سأحتاج فقط لبعض الدقائق معك سيّدة كراودر
    Sadece bir müddet için eve geliyormuş ve gerçekten de okulda yaşıyormuşsun gibi gelirdi bana . Open Subtitles .. كان يبدو لي أنكِ تعودين للمنزل فقط لبعض الوقت وأنكِ بالفعل تقطنين بالمدرسة
    Onu Sadece bir kaç kutu su için öldürdüler. Open Subtitles لقد قتلوه من اجل.. فقط لبعض زجاجات الماء
    Her şeyi düzgün yaptığımdan emin olmak istiyorum. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    Sadece bazı doğulular ve Himalayalı azizlerce bilinen bir yöntem. Open Subtitles هذا مألوف فقط لبعض سكان الشرق و رجال الدين في جبال الهيمالايا
    Düşünmek için biraz vakte ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لكي أفكر ، حقاً أحتاج فقط لبعض الوقت
    Biraz zamana ihtiyacımız var, o kadar. Open Subtitles نحتاج فقط لبعض الوقت ، هذا كل ما فى الأمر
    Bizi buradan çıkarması için Sadece biraz şansa ihtiyacı var. Open Subtitles والآن نحن بحاجة فقط لبعض من ذلك الحظ ليخرجنا من هنا
    Sadece biraz kadın eli değmeli. Open Subtitles يحتاج فقط لبعض اللمسات المنزلية
    Üzgünüm birader. Sadece biraz radyo sessizliğine ihtiyacım vardı. Open Subtitles أعتذر، احتجت فقط لبعض الوقت من السكينة
    Flora, sana yalvarıyorum, bana bir iyilik yapıp, annemle özel olarak konuşurken, Sadece birkaç dakikalığına merdiven sahanlığında bekleyebilir misin? Open Subtitles " فلورا" ، أرجوكِ، هلا أسديتِ لي معروفا و انتظرت في الرواق فقط لبعض الدقائق ، حتى أتحدث مع أمي بسرية؟
    Hayır! Bak, Sadece birkaç cevap istiyorum. Open Subtitles لا ، أنا أحتاج فقط لبعض الإجابات
    - Evet. - Sadece birkaç kat. - Evet. Open Subtitles فقط لبعض الوقت - نعم بالتأكيد، أغلقوها -
    Sadece bir plan bulmak için biraz zamana ihtiyacım var tamam mı? Eve git. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الوقت لحل هذا الوضع، إتفقنا؟
    Anne Sadece bir süreliğine gidecek. Open Subtitles والدتكِ ستغيب فقط لبعض الوقت ، حسناً؟
    Biraz daha çocuk olmanın tadını çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تستمتع بكونك طفل فقط لبعض الوقت
    Sadece bazı şeyleri tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج فقط لبعض الوقت لإصلاح الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus