öyleyse Nasıl oluyor da bu develer Yüksek Arktik'e ait olabiliyor? | TED | فكيف انتهى المطاف بواحد منها هنا في المنطقة القطبية الشمالية العليا؟ |
Peki neyin tam olarak sağlıkla alakalı veya gerçekten umut veren bir çare olduğunu ve neyin daha inandırıcı olduğunu Nasıl bilebilirsiniz? | TED | فكيف لك إذن أن تعرف ما الذي يمثّل شاغلاً صحياً حقيقياً أو ما هو العلاج الواعد حقاً، وما هو العلاج الأقل إقناعا؟ |
Ama duvarın diğer tarafını göremiyoruz, kız olup olmadığını nereden anlayacağız ki? | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع الرؤية من خلال الجدار فكيف ستعرف أنه ليس فتاه؟ |
Sen, yani onun karısı bilmiyorken, ben nereden bileyim? : P | Open Subtitles | اذا كنت انت زوجته لا تعلم فكيف لي ان اعلم ؟ |
Peki neden lanetlenip ölmedin? Herkes ölmedi mi? Öncelikle, bana şu videoyu göster. | Open Subtitles | فكيف أتتيتي و لم تموتي؟ انت الضحية الثانية التي نجت من هذا الفيديو |
Sakin ol, Kappler. Eğer yetkim yoksa Nasıl içeri girdim? | Open Subtitles | أسترح أذا كان لا يجب أن أكون هنا فكيف دخلت؟ |
Sakin ol, Kappler. Eğer yetkim yoksa Nasıl içeri girdim? | Open Subtitles | أسترح أذا كان لا يجب أن أكون هنا فكيف دخلت؟ |
Carla eğer düğün töreniniz İspanyolca olacaksa, gerçekten evlendiğinizi Nasıl anlayacağım? | Open Subtitles | لو كان زواجك سيقام بالطريقة الإسبانية فكيف سأعلم أنك تزوجتي رسمياً؟ |
Eğer Tanrı seni sevmeseydi bütün bu işleri Nasıl yapabilirdin? | Open Subtitles | وإذا كان الله لا يحبك فكيف فعلت كل ما فعلته |
Eğer Tanrı seni sevmeseydi bütün bu işleri Nasıl yapabilirdin? | Open Subtitles | وإذا كان الله لا يحبك فكيف فعلت كل ما فعلته |
O zaman, Julius, ondan hoşlanmadıysan Nasıl onu ben sandın. | Open Subtitles | ،حسناً، جوليوس ،إذا لم تَكُن مُنجَذب لها فكيف اعتقدتها أنا؟ |
Eğer mercanın nereden geldiğini, ne olduğunu ya da ne kadar eğlenceli ve ilginç veyahut güzel olduğunu anlamazlarsa, neden onları korumayı önemseyeceklerini düşünelim ki? | TED | إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟ |
Eğer o kapıdan girmediyse, nereden girmiş olabilir? | Open Subtitles | ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
Gördüklerini nereden biliyorlar, daha önceden onu tanımıyorlar ki. | Open Subtitles | حيث لا يعرفه أحد فكيف عرفتم أن البعض قد رءآه؟ |
Hakkında birşey bilmediğiniz bir konudaki bu kutsal savaş kışkırtması ve öfke neden o zaman? | Open Subtitles | و لن أقرأها ابداً إذن فكيف بحق الجحيم تقوم بكل غضب بشن هذه الحرب المقدسة |
Madem bu senin ilk suçundu, neden seni içeri attılar? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي جُنحتك الأولى فكيف حدث وأنّهم وضعوك بعيداً؟ |
nasıI yanan bir uçağa girip 54 kişiyi kurtardın, peki? | Open Subtitles | فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟ |
Eğer beden yoksa, birinin öldüğünü nerden biliyorsunuz? | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك جثة فكيف تعرفون أن أحدهم ميت؟ |
Ailesiyle olan ilişkisi nasıldı? | Open Subtitles | عاش في منزل والديه، فكيف كانت علاقته بأبويه؟ |
Kendi adını bile hatırlayamazken, bu işi halletmeyi Nasıl başardın? | Open Subtitles | إنك حتى لا تتذكر اسمك فكيف قدرت على عمل ذلك؟ |
Bir kayısı büyüklüğü kadar. Bu ne kadar fazla olabilir ki? | Open Subtitles | أنا أضع كمية بحجم حبة البازلاء فكيف يكون هذا كثيرا ؟ |
Kafasının içindeki her şeyin o kafada olmaktan utandığına bakılırsa sinirleri niye bozulup paçavraya döndü diye şaşırmamak lazım. | Open Subtitles | فكيف يكم أن نلوم حواسه المضطربة على ردة فعلها وهي نفسها تمردت على وجودها في داخله |