Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. | TED | والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط |
en kötü senaryoda, her yıl 10 trilyon kilovat saatten fazla elektrik ihtiyacımız olabilir, üstelik bu 2100 yılında sadece soğutma için gerekli. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
en kötü ihtimalle, gemiyi devre dışı bırakmak istiyoruz, havada patlatmak değil. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال, ونحن نريد لتعطيل السفينة, لا تهب عليه من السماء. |
en kötüsü olursa da, en azından onunla tatile çıkarız. | Open Subtitles | أفترض أنه في أسوأ الأحوال، فإنه يمكننا قضاء عطلاتنا بداخلها |
en kötüsü, hayatımızı mahvediyorlar: Kilo takıntısı özellikle küçük yaştakilerde yeme bozukluklarına yol açıyor. | TED | في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار. |
Bahse girerim, en kötü gününde bile Diğerlerinden iki kat daha meleksindir. | Open Subtitles | أراهن أنك في أسوأ حالاتك أفضل من أي ملاك من الملائكة الأخرى |
Büyük bir iş değil. en kötü ihtimal, bir parmağını kaybedersin. | Open Subtitles | إنها ليست قضية كبرى في أسوأ الأحوال، ستفقد إصبع من قدمك |
En iyi ihtimalle, değersiz bir bilgi, en kötü ihtimalle tuzak. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، هو نهاية مسدودة. في أسوأ الأحوال، هو فخّ. |
Ama kaçınılmaz olarak, kendinizi en kötü senaryonun içinde bulduğunuz zamanlar da vardır... | Open Subtitles | , لكن حتمياً هناك بعض الأوقات تجد نفسك . . في أسوأ الحالات |
en kötü ihtimalle, en iyi iki dostunla yolculuk yapmış olursun. | Open Subtitles | في أسوأ الحالا, أنت حصلت على رحله مع أفضل صديقين لديك |
Alba içimde öldüğü zaman hayatımın en kötü anı sona erdi. | Open Subtitles | وضعت حداً لذلك في أسوأ أوقات حياتي عندما توفيت ألبا بداخلي |
Yedi nesil küçük kavgacı hayal edebileceğin en kötü yerlerde doğdu. | Open Subtitles | سبع أجيال منا ولدو في أسوأ الظروف التي يمكنك أن تتخيليها |
- en kötü olasılığı düşünmüyorum ama ikimizde de var, kimse bizimle olmak istemeyecektir o yüzden evlenelim gitsin. | Open Subtitles | أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب. |
Hayal kırıklığını anlıyorum ama bazen başkalarının fikrini almak en kötü ihtimalle, kendi fikirlerimizden daha emin olmamızı sağlayabilir. | Open Subtitles | أتفهم أحباطك لكن في بعض الأحيان سماع أراء الأخرين في أسوأ الأحوال، تجعلنا نشعر بمزيد من الثقة في قراراتنا |
Mümkün olan en kötü saatte uyanık olduğunuz anlamına geliyor. | TED | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
en kötü atık nerede? Diyelim ki Güneydoğu Asya'da, Hindistan'da, orada plastik en değerli olacak. | TED | في أسوأ أماكنَ تواجد النفايات، جنوب شرق آسيا والهند، على سبيل المثال، أينما وُجدت تنتشر الثروة. |
Baban gitmek için hep olabilecek en kötü zamanı seçiyor. Bu sefer doğru söylüyorum. | Open Subtitles | ـ والدك دائماً ما يذهب بعيداً في أسوأ اللحظات ـ إنها الحقيقة هذه المَرة |
en kötüsü ise kalp krizi ani ölümlere sebep olabilir. | TED | في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ. |
Para cezası alırsın ya da en kötüsü iki, üç yıl yersin sanmıştım. | Open Subtitles | أو في أسوأ الاحتمالات، ثلاث أو أربع سنوات حبس. |
en kötüsü gidip onunla kalırım, Bir Napolyon şapkası takıp.. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سأتقاعد في شقتي وأرتدي قبعة نابليون |
Dinle beni, en kötüsü ihtimali düşünecek olsak bile en azından halkın desteğini kazanacağız. | Open Subtitles | اسمعني , في أسوأ الحالات سوف نربح الرأي العام |