Anneler ya savaşır, ya da çoğu zaman olduğu gibi vazgeçer. | Open Subtitles | الأمهات يجب أن يقاتلن, او كما في أغلب الأحيان, ببساطة يرحلن |
çoğu vakada, alev alan insan son derece öfkeli ya da huysuzdu. | Open Subtitles | .. في أغلب الحالات الشخص الذي يحترق يكون غاضباً جداً أو مُستاء |
Bu nedenle çoğu kez ilk geleni kabul ederler. | TED | بحيث تأخذ أول واحد التي تأتي جنبا إلى جنب، في أغلب الأحيان. |
Afedersiniz, efendim. Majesteleri daha sık yıkanırsa, bu kadar sert ovmak zorunda kalmam. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر |
Yüksek kalitede misina kullanılmış. Kaliteli spor mağazalarının çoğunda satılıyor. | Open Subtitles | إنّه خيط صيدٍ عالي الجودة، مُتوفر في أغلب المحلاّت الرياضيّة. |
- İnsanın üreme sistemi karışıktır, ve çoğunlukla tahmin edilebilir olmaz. | Open Subtitles | جهاز الإنسان التناسلي يُعدّ نظام معقّد جداً ومتقّلب في أغلب الأحيان |
çoğu zaman deneyde araştırılan hastalık için elimizde iyi işleyen bir tedavi yöntemi oluyor, | TED | لأننا في أغلب الحالات يكون لدينا علاجات ناجحة ومتوفرة |
çoğu yerlerde, yarar yönetmeliği Thomas Edison'dan beri değişmedi. | TED | حسناً، في أغلب الأماكن تنظيم شركات المرافق لم يتغير كثيراً منذ توماس أديسون |
Fakat çoğu zaman, endokrin sistemi vücudumuzu dengede tutmayı başarır. | TED | لكن في أغلب الأحيان، فإن جهاز الغدد الصمّاء قادر على حفظ أجسامنا في حالة توازن. |
Erkeklerin çoğu savaşır ve kadınlar onların yasını tutar. | TED | يقاتل الرجال في أغلب الحروب وتشيعهم النساء. |
Gelişmekte olan ülkelerin bir çoğunda çoğu antibiyotik bu şekilde satılıyor. | TED | في أغلب الدول النامية، معظم المضادات الحيوية لا زالت كذلك. |
çoğu zaman sinirlisinizdir Bence bu tartışmanın bu denli yüklü olmasının sebeplerinden biri her birimizin kalbinde yeri olmasi, doğru mu? | TED | ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟ |
LT: Yani erkekler çoğu zaman duygularını belli etmek istemez, derindeki duygularını gömmek isterler. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
Sadece kanalizasyon işçileri ve o kadar da sık sık gelmezler. | Open Subtitles | لا، فقط عمّال مياه الصرف الصحي، أحيانا وليس في أغلب الأحيان |
sık sık org çalıyorum. Geçen ay bir müzik dinletim vardı. | Open Subtitles | أعزف الأرغن في أغلب الأحيان الشهر الماضي كان عندي حفلة موسيقية |
Umarım oraya kitler ve anahtarı atarlar! Benimle daha sık konuşmalıydın! | Open Subtitles | يجب عليك ان تتحدث معي في أغلب الأحيان أكثر مما تعمل |
Yetişkin hayatımın çoğunda bana seslenen bitmemiş bir meydan okuma var. | TED | هناك تحد واحد لم ينتهِ بعد والذي كان يناديني في أغلب حياتي الراشدة. |
çoğunlukla iyi biriydim ama, ...ama birisi para verirse hacklerdim. | Open Subtitles | شخص جيد في أغلب الأوقات لكنني أخترق للذي يدفع لي |
Pek çok yerde yarım tavuklar nahoş şekillerde servis ediliyor, bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | طريقة تقديم الدجاج في أغلب الأماكن عبارة عن قطعة لحم كريهة أكرهه فحسب |
Ama en sıklıkla iki müdahalede bulunabiliyoruz ilaç dozlarını yeniden ayarlıyoruz. | TED | و يمكننا في أغلب الحالات التدخل بطريقتين, أولا ,نصلح لائحة الأدوية. |
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler. | Open Subtitles | مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح. |
Yüzlerce kişiyi denize götürdüm ve onları neredeyse her seferinde geri getirdim. | Open Subtitles | وأعدتُهم سالمين في أغلب الأحيان. |
Hafta sonları Amelie, genellikle Doğu Garından trene binerek babasını ziyarete gider. | Open Subtitles | في عطل نهاية إسبوع تأخذ أميلي في أغلب الأحيان القطار لرؤية أبيها |