"في أيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • herhangi bir
        
    • hiçbir
        
    • - Hangi
        
    • hiç bir
        
    • olursa olsun
        
    Bu gezegende herhangi bir yerde. Gerekirse para da veririm. Open Subtitles في أيّ مكان على الأرض أنا جاهز للدفع إن اضطررت
    Keçinin dahil olduğu herhangi bir yiyeceğin üretim işlemini bile sevmem. Open Subtitles لا أحبّ إدخال الماعز في أيّ مرحلة من عمليّة صنع الأطعمة
    Aklına atlamış olabileceğimiz bir şey geliyor mu? Masumiyetini gösterebilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أيمكنكَ التفكير في أيّ شيء قد تجاهلناه أيّ شيء يمكن أن يثبت براءتك؟
    hiçbir şey. Ne babamın günlüğünde ne de olağan kitaplarda yok. Open Subtitles ليس موجودا في يوميات والدنا أو في أيّ من الكتب الإعتيادية
    Bir aptalın görevi kuşkusuz ama hiçbir şekilde eşinizi geri çevirmeyi başaramadım. Open Subtitles أقرّ أنه تصرف أحمق، لكن لم يسبق واستطعت صدّها في أيّ شيء
    - Senden çok uzaklarda. - Hangi bar? Adı ne? Open Subtitles ـ أنا بعيدة عنك ـ في أيّ حانة، ما اسمها؟
    Eğer yeni anlaşma imzalanırsa adamlarımız hiç bir yerde güvende olmaz. Open Subtitles اذا وُقِعتْ هذه الاتفاقيّة، فرجالنا لن يكونوا بأمانٍ في أيّ مكان
    Yukarıya ve koşma alın. herhangi bir yönde istediğiniz. Sadece bunu. Open Subtitles أنت قف و أهرب, في أيّ أتجاه تريد فقط ليس هنّا
    Elinde yasal olarak kullanabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ شيءٍ قانونيّ الذي يُمكننا استعماله في أيّ شيء؟
    Aslına bakarsanız bugün burada olabilecek nerdeyse her şey veya gelecekte herhangi bir nokta olasılık olarak da ifade edilebilir. TED ما في الأمر هو، أي شيء كان ليحدث هنا اليوم، أو في أيّ مرحلة مستقبلاً، يمكن أن يُعبّر عنه باحتمالٍ، أيضاً.
    Bak, senin için yapabileceğim herhangi bir şey falan varsa... Open Subtitles حسنًا، اسمع، إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لك.. في أيّ وقت..
    Hastaneye ya da Miskatonic üniversitesi laboratuarlarına ait herhangi bir malzeme bu izinsiz girişimde kullanılacak olursa adli suçlamada bulunulacaktır. Open Subtitles إذا أيّ أجهزة مِنْ مستشفى أَو مختبرات جامعة ميسكاتونيك كَانتْ تشترك في أيّ من هذا النشاط الاجرامي و التهم قد تضغط عليك
    Sana dokundu mu ya da herhangi bir fiziksel temasta bulundu mu ? Open Subtitles مَسّتْك أَو تَقُومُ بالإتصالِ الطبيعيِ في أيّ إسلوب آخر؟
    herhangi bir zaman, gündüz ya da gece. Adamım benim! Open Subtitles في أيّ وقت ، ليلاً أم نهاراً ، أنا هو رجلك
    Bununla kastettiğim, Efendim, eğer Tanrı beni bu dürbünlü tüfekle Adolf Hitler'e 1,5 km.lik bir alan içerisinde, net bir görüş açısına sahip herhangi bir yere koysaydı, efendim: Open Subtitles حسنا ما أعنيه بذلك يا سيّدي هو أنك لو وضعتنى و هذه البندقيه القناصه في أيّ مكان عال و محيطه 1 ميل لأدولف هتلر
    Kontrol ettiğim hiçbir dükkanın öyle büyük bir stoğu yok. Open Subtitles لم أجد في أيّ من محلّات الحُليّ ذاك الذي يستهدفونه.
    O zamandan beri bu resmi başka hiçbir yerde görmediniz mi? Open Subtitles ولمْ ترَ تلك الصورة في أيّ مكان آخر منذ ذلك الحين؟
    Hükümet işleriyle hiçbir ilgim yok ne burada ne de başka bir ülkede. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بشؤون الحكومة، ولا هنا، ولا في أيّ بلد آخر.
    - Senden çok uzaklarda. - Hangi bar? Adı ne? Open Subtitles ـ أنا بعيدة عنك ـ في أيّ حانة، ما اسمها؟
    - Lütfen devam edin. - Hangi şekilde? Open Subtitles ـ الرجاء، واصل ـ في أيّ طريقة؟
    O yüzden hiç bir şeye çok çabuk kendimi adamak istemiyorum Open Subtitles لذا أنا لا أُريدُ الإرتِكاب في أيّ شئِ مبكرا.
    Ne zaman ve hangi sebeple olursa olsun diğer otel misafirleriyle konuşamazsınız. Open Subtitles لايجب أن تتحدثون مع الضيوف في الفندق في أيّ وقت ولأيّ سبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus