"في جسم" - Traduction Arabe en Turc

    • vücudunda
        
    • bedeninde
        
    • bedenin içerisindeki
        
    • vücudundaki
        
    • kanında
        
    • vücudundan
        
    İnsan vücudunda plica semilunaris gibi başka kalıntı yapılar da var. TED هناك عدة بُنىً لا وظيفية أخرى كالثنية الهلالية في جسم الإنسان.
    Her şeyden önce, insan vücudunda en çok rastlanan 11. elementtir. Open Subtitles لمعلوماتكم، إنه يحتل المرتبة الحادية عشر في انتشاره في جسم الإنسان.
    Farklı parazit türleri insan vücudunda çeşitli değişikliklere yol açarlar. Open Subtitles أنواع مختلفة من الطفيليات تسبّب تغيرات مختلفة في جسم الإنسان.
    Bu kurt taşıyıcının bedeninde iki metreye kadar büyür. Open Subtitles الدودة تصل لسن البلوغ في جسم المُضيف و يصبح طولها أكثر من ستة أقدام
    Doktor, bu da sinir bozucu derecede seksi bir bedenin içerisindeki annem. Open Subtitles طبيب، وهذا هو أمي في جسم ساخن مثير للقلق.
    Ama elbette, insan vücudundaki durum bundan çok daha karmaşıktır. TED لكن الوضع بطبيعة الحال في جسم الانسان هو اشد تعقيدا من ذلك.
    Yeğenin kanında Fentanyl izine rastlanmadı. Open Subtitles ولم يكن هناك آثار " فينتينول " في جسم إبن أخيها
    İçindeki mineral ve kimyevi maddelerin oranı insan vücudundan çok daha yüksek. Open Subtitles وقائمة طويلة من المعادن والمواد الكيميائية مما كانت عليه في جسم الإنسان.
    PrEP bir insan vücudunda birikerek HIV'in yerleşmesini engelliyor. TED تلك الوقاية تعمل عن طريق التراكم في جسم الشخص ومنع الفيروس من تأسيس نفسه.
    Yabandomuzunun vücudunda bu demir top bulundu. Onu o kadar çıldırtan şey buymuş. Open Subtitles هذه الكره الحديدية وجدت في جسم بورا هذا الذي سبب له الالم
    Cinayetlerin zanlısı olan şahıs bu kadının vücudunda. Open Subtitles الشخص الذي نشك فيه من حالات القتل هو في جسم تلك الإمرأة
    Kamera daha önceki uygulamaların vücudunda ulaşamadığı yerlere girebilir ve gözleyebilir. Open Subtitles الكاميرا باستطاعتها أن تصور أماكن في جسم ريبيكا والتي لا يمكن للفحوصات الأخرى أن تصورها
    Baban, yetişkin vücudunda bir çocuk aynı anda her şeyi umursuyor ve hiçbir şeyi umursamıyor. Open Subtitles أبوك طفل في جسم رجل يهتم للا شيء و لكل شيء في الوقت نفسه
    İnsan vücudunda kaç tane mikrop olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف عدد الميكروبات الموجودة في جسم الأنسان؟
    Bana "insan vücudunda 206 kemik bulunur" dedi. Open Subtitles اخبرني بأنه يوجد 206 عظام في جسم الانسان
    Bu bir devin bedeninde kısılıp kalmış hassas bir dost. Open Subtitles هذا هو زميل حساسة المحاصرين في جسم العملاق.
    Örneğin, ortalama bir insan bedeninde ne kadar su var biliyor musun? Open Subtitles على سبيل المثال,هل تعرف كم من المياه يوجد في جسم الإنسان العادي ؟
    Doktor, bu da sinir bozucu derecede seksi bir bedenin içerisindeki annem. Open Subtitles الطبيب، وهذا هو أمي في جسم ساخن مثير للقلق.
    Bu insan vücudundaki bütün hücre tiplerinin ve her bir hücre tipinin işini yapmakta kullandığı spesifik genlerin atlası olacak. TED سيكون أطلس لكل أنواع الخلية في جسم الإنسان والجينات المحددة التي تستخدمها كل نوع خلية للقيام بوظيفتها.
    İnsan vücudundaki en sağlam kemiktir ama dümdüz kesilmiş. Open Subtitles أقسى عظمة في جسم الإنسان وقد تم قطعها على نحو أملس
    Adli tabibin raporuna göre Lee'nin kanında metaamfetamin varmış ama kullandığına dair kanıt yok. Open Subtitles المحققون اثبتوا وجود الـ"ميثامفيتامين" في جسم "كالفن لي", لكن لا دليل على استخدام فعلي للـ"ميث":
    Tek yapmamız gereken kurbanın vücudundan çıkan mermiyi tuttuğunu göstermek. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو تطابق ذلك إلى رصاصة وجدنا في جسم الضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus