"في عيد ميلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • doğum gününde
        
    • doğumgününde
        
    • doğum günü için
        
    • doğum günü partisinde
        
    Lincoln'un doğum gününde korkunç bir şey oldu. Open Subtitles وقعت لي حادثة فظيعة ذات مرة في عيد ميلاد لنكولن
    En son bu kadar yükseğe çıktığımda yeğenimin doğum gününde şeker dolu kuklayı asıyordum. Open Subtitles أخر مرة كنت على هذا الارتفاع كنت أعلق الزينة في عيد ميلاد أبن أخي ماذا لدينا يا داك؟
    Büyükannemin doğum gününde, evi aradığımı... ve bütün ailenin kahkalarını... ve çığlıklarını duyduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر في عيد ميلاد جدتي اتصلت بالمنزل .. وكنت اسمع أصوات أهلي 886 01: 25:
    Ve--ve dişardaki yüzme havuzunda kocam, kizimin doğumgününde kalp krizi geçirip boğuldu. Open Subtitles و هناك بالخارج حيث بركة السباحة حيث غرق زوجي في عيد ميلاد ابنتي
    Babamın doğum günü için kaya tırmanışı düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكّر أن نتسلّق الجبال في عيد ميلاد أبي, ما رأيك؟
    Burada olmaktansa kızımın 5. doğum günü partisinde olmayı tercih etmez miyim sanıyorsun? Open Subtitles سحقاً, ألا تظن إني أفضل أن أكون في عيد ميلاد أبنتي الخامس على أن أكون هنا؟
    Peki tabut numarasını niye babamın doğum gününde yapıyorsun? Open Subtitles لكن لمَ تقوم بخدعه تابوت في عيد ميلاد أبي؟
    Eski kız arkadaşımın doğum gününde hediye almış olabilirim. Open Subtitles أحضرتلهاهدية.. بالخطأ في عيد ميلاد حبيبتي السابقة ..
    Tek isteğim, oğlumun doğum gününde gülümsemek ama bunu bile yapamıyorum. Open Subtitles , كل ما أردته هو أن أبتسم في عيد ميلاد ابني و لا أستطيع فعل هذا
    Bu şerefe, yalnızca atamızın doğum gününde kılıcını karanfil yağıyla parlatarak ben mazhar olabilirim. Open Subtitles لدي الشرف , فقط في عيد ميلاد اسلافي لتلميع درعه بنقاط من الزيت
    Dwight'ın doğum gününde şu opereti çalmayı düşünüyordum. Ne dersin? Open Subtitles كنت أفكر في أن أشغل موسيقة الأوبرا هذه، في عيد ميلاد دوايت؟
    Babamın doğum gününde çalacak orkestra orada olacaktı. Open Subtitles منَ المُفترَض أن يكون هُناك فرقة تعزِف في عيد ميلاد والدي
    Richard'ın doğum gününde ölmüş, 7 Martta. Open Subtitles مات في عيد ميلاد ريتشارد , السابع من مارس
    Ama Ellie'nin doğum gününde bir başka küçük kıza hediye vermek iyi hissettiriyor. Open Subtitles ولكني سأشعر أنني بحالة جيدة بإعطاء فتاة صغيرة أخرى هدية في عيد ميلاد ايلي
    Karınızın doğum gününde Dildonuzu o mu kullandı yoksa 365 gün siz kullanıcak kadar bencilmiydiniz? Open Subtitles في عيد ميلاد زوجتكِ، هل ترتدي قضيب إصطناعي أو تتمتعين بهذا لعام واحد؟
    Oğlumun 18'inci doğum gününde yani 10 ay 2 gün sonra bu parayı geri çevrilmeyen akreditif şeklinde ona vereceksiniz. Open Subtitles في عيد ميلاد ابني الثامن عشر وهو على بعد 10 أشهر ويومان من اليوم ستعطونه هذا المال بشكل نهائي ولا رجعة فيه
    Ama ağabey, öyle söyleme. En azından bugün, kardeşimin doğum gününde. Open Subtitles ولكن أخي, على الاقل لا تتحدث هكذا . في عيد ميلاد أختي
    Dedemin doğumgününde tanışmıştınız. Open Subtitles تقابلتِ معه في عيد ميلاد جدي
    Hem de oğlumun doğumgününde. Open Subtitles في عيد ميلاد إبني,أيضا
    Her yıl annesinin doğum günü için gider. Open Subtitles انه يذهب كل مرة الى هناك في عيد ميلاد والدته
    Ne var? Kaptanın doğum günü için Komutan'dan emir aldım. Open Subtitles عندي أوامر من "إكس أو"في عيد ميلاد النقيب
    Ertesi gece, halanın 16. doğum günü partisinde dans ediyordum. Open Subtitles وفي الليلة التالية, كنت أرقص في عيد ميلاد خالتك السادس عشر
    Tony, kız kardeşinin doğum günü partisinde Amy'i, Levi ile yakaladı Open Subtitles (توني) ضبط (آمي) مع (ليفي) في عيد ميلاد أخته الـ15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus