Her neyse eski Mısırlılar insanın ruhunun kalbinde kaldığına inanırlar. | Open Subtitles | على أيّ، يعتقد المصريون أنّ روح الشخص تبقى في قلبه |
Benim için sade ve sadece bu dünyayı reddeden bir varlık ve bu reddediş düşüncesini kalbinde taşıyan bir şeysin. | Open Subtitles | أنت تمثّل شيئاً واحداً بالنسبة لي ،أنت الذي يرفض هذا العالم ويحمل تلك الفكرة في قلبه منطلقاً كالسهم صوب هدفه |
Sonuçta, dünyanın diğer halklarına kalbinde barış besliyor. | Open Subtitles | الفوي يشير للعالم بانه يملك في قلبه السلام |
Kalbine bir kazığın saplanmasına yardım edenin ben olacağımı hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أحسبُ قطّ، أنّي سأساعد في رشقّ وتدٍ في قلبه |
kalbi taşlaşıyor. | Open Subtitles | الذين فقدانهم جرحه في الأعماق وأصابه بالندوب في قلبه |
İbrahim bıçağı havaya kaldırınca, sanki onu kalbinden vurmuş gibi oldu. | Open Subtitles | اعطاه له عندما رفع إبراهيم السكين ليقتل به ابنه في قلبه |
Aldigim zaman kalbinin en derinine sapladim. | Open Subtitles | وعندما أمسكتها، قمت بغرزها عميقاً في قلبه. |
- Zehirli kılıcımı kalbine saplamak için güçlü koluma ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أحتاج ذراعي الأقوى لغرس نصل مسموم في قلبه |
Sana Amerikan Atı'nı söylemedim çünkü... onun kalbinde olan şey benimkinde yoktu. | Open Subtitles | .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي |
İçeri girdiğin andan itibaren, ...tekrar sıradan biri oluyorsun, ama kalbinde cinayet taşıyan biri, ...ve dünyadaki hiç bir şey, seni, kurtulma fikrinden alıkoyamıyor. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
Prens özür dilemeye çalışmış, ama artık çok geçmiş, kadın, onun kalbinde hiç sevgi olmadığını anlamış, ve ona ceza olsun diye, prensi... çirkin bir canavara çevirip, şatoya ve orada yaşayan herkese güçlü bir büyü yapmış. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح |
kalbinde inanç ve cesareti olan sonunda kazanır. | Open Subtitles | من يملك الشجاعة هو الايمان في قلبه سيفوز بالنهايه قول حسن |
Ama kalbinde bir bıçakla nasıl dolaşabildi ki? | Open Subtitles | ولكن كيف يستطيع السير ويوجد سكين في قلبه ؟ |
Gerçek bir marangoz kalbinde bir saray yapabilendir. | Open Subtitles | النجار الحقيقي.. هو الذي يبني بيتاً في قلبه. |
Ama ağzında Tanrı'nın adı kalbinde de bir kurşunla öldü. | Open Subtitles | فقد مات وإسم الرب علي شفتيه وطلقة في قلبه |
Kalbine bir kazık saplasak çok daha kolay olmaz mıydı? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر أسهل مليون مرّة بطعنه بوتد في قلبه وحسب؟ |
Biri o adamı Kalbine bir şey saplayarak öldürdü. | Open Subtitles | شخصاً ما طعن هذا الشخص في قلبه. |
Yıllar boyunca tek bir şey istedim Kalbine bir hançer saplamak. | Open Subtitles | تُقت سنينًا لإغماد خنجر في قلبه. |
Belki... sadece belki... kalbi değişmiştir ? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط قد حدث تغيير في قلبه ؟ |
Birisini 450 metreden kalbinden vurmaya gittim. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لأقنص شخصاً ما في قلبه من على بُعد 1500 قدم |
Aldığım zaman kalbinin en derinine sapladım. | Open Subtitles | وعندما أمسكتها، قمت بغرزها عميقاً في قلبه. |
- Zehirli kılıcımı kalbine saplamak için güçlü koluma ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أحتاج ذراعي الأقوى لغرس نصل مسموم في قلبه |
♪ Ama kalbine giremem ♪ | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التزلج في قلبه |
♪ Ama kalbine giremezsin ♪ | Open Subtitles | لكن ليس في قلبه |