"في مزاج" - Traduction Arabe en Turc

    • havamda
        
    • bir ruh halinde
        
    • durumda
        
    • havasında
        
    • havada
        
    • havanda
        
    • modunda
        
    • modumda
        
    • bir modda
        
    • gününde
        
    • havamdayım
        
    • modundayım
        
    • Keyfi yerinde
        
    • bir ruh halindeyim
        
    Kendime, Sevgililer Günü için izin istedim. Ama kimseye kıyak geçme havamda değilim. Open Subtitles نفسي،لقد طلبت من نفسي إجازة لعيد الحب لكنني لم أكن في مزاج لتفاهاتي
    - Tarih dersi havamda değilim. Sadede gelir misiniz Bay Teller? Open Subtitles لست في مزاج درس تاريخ لماذا لا تدخل في الموضوع ؟
    Şey bende o sıralar gazeteye çıkmak için iyi bir ruh halinde değildim Open Subtitles حسنا ، لم أكن في مزاج جيد لأظهر في الصحف
    Leydi Hazretleri kimseye talimat verecek durumda değil. Open Subtitles سيادتها ليست في مزاج ملائم لإعطاء أوامر لأي شخص
    Şu an pek de " Hootie " havasında değilim. Open Subtitles لأنني لست في مزاج جيد لأسمع هوتي و هو يغني
    Yeni tahıl gevreği aldım! Şu an parçalanmış sunta yiyecek bir havada değilim, sağol! Open Subtitles ولست في مزاج لقطع الورق المقوى الان, اشكرك
    Şehir merkezine doğru bir seyahate gitme havanda mısın Bobo? Open Subtitles هذا لن ينجح. أنت في مزاج لاتخاذ وسط رحلة، بوبو؟
    Ama okuma modunda olmadığını sanıyordum. Open Subtitles لكنك لست في مزاج جيد للقراءة على ما اعتقد
    Ne diyebilirim ki, beni hayırsever modumda yakaladın. Open Subtitles حسنًا، ماذا أقول؟ أتيت إلي وأنا في مزاج مُحسنة
    Şu an bezle ilgili bir espri yapardım ama açıkçası hiç havamda değilim. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Hiç havamda değilim, Chris Mannix. Saçmalıklarını benden uzak tut. Open Subtitles لست في مزاج جيد كريس مانيكس , دعني من هرائك
    Yürü lan Götsurat. su an havamda değilim, beni kizdirdiğiniz yeter. Open Subtitles تحرك يا أحمق، فأنا لستُ في مزاج جيّد الآن، جعلتوني أغضب.
    Aslında şu an böyle bir şey dinleyecek havamda değildim. Open Subtitles أنا لم أكن في مزاج للإستماع لهذا الشيء الآن
    Ve ben bugün çok havamda olduğum için sizlere iyi bir tedavi teklif edeceğim. Open Subtitles و بما إنني في مزاج جيد سأعرض عليكما أمراً مسلياً
    Film izleme havamda olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أنا حقا ليس في مزاج لمشاهدة فيلم بعد الآن.
    Ve takıma seçildiğinde, iyi bir ruh halinde olacak, ki bu da onunla konuşmak için çok iyi bir zaman demek. Open Subtitles سيختارونه للفريق وعندما يختارونه سيكون في مزاج جيد
    Misafir kabul edecek durumda olduğunu sanmıyorum. Kötü bir gün geçirdi. Open Subtitles لا أظن أنه في مزاج يسمح بزيارته لقد مر عليه يوم سيء
    Üstelik gece yemeği havasında değilim. Open Subtitles إلى جانب أننى لست في مزاج جيد لحفلات العشاء
    Kumar oynayacak havada değilim, o yüzden odama çıkıyorum. Open Subtitles أنا لست في مزاج جيد كي أستمع لهذا الهراء . سأذهب إلى غرفتي
    havanda olmadığını söylersin. Open Subtitles تفعل اشياء الا تستطيع ان تقول انك لست في مزاج جيد
    Nevrotik heyecanlarından birinin modunda değilim. Open Subtitles أنا لست في مزاج يسمح لي بالتعامل مع حالات هلعك
    - Pek kural modumda değilim. Open Subtitles لست في مزاج مناسب لإتباع القوانين
    Evet ama ne yazık ki böyle bir suçlamanın onayını almak için bir yargıç bulmanız gerekecek ve sanırım bu yargıçları şu anda işbirliği yapmayan bir modda bulacaksınız. Open Subtitles أجل لسوء الحظ ستحتاجين لقاضي لتنفيذ هذه التهم وسوف تجدين القضاة ربما في مزاج غير متعاون الآن
    Beni bizzat başkan aradı ve gününde olduğunu söyleyemem. Open Subtitles الرئيس بنفسه إتصل بي ولم يكن في مزاج جيد
    Şu an tam havamdayım, elinizdeki en iyi seçenek sudan bahaneler bulup uzaklaşmanızdır Open Subtitles أنا في مزاج سيء، لذلك ربما في مصلحتك الخاصة اختلاق عذر واهٍ والإستدارة ثم الرحيل.
    Ben kutlama modundayım kodaman kocana bir zafer yemeği hazırlamaya ne dersin? Open Subtitles أنا في مزاج للاحتفال لذا مارأيك بصنع عشاء احتفالي لزوجك المهم؟
    Ailenin Keyfi yerinde. İyi vakit geçirdim sayılır. Open Subtitles لقد كان والديكِ في مزاج جيد كدت أن أحظى بوقت جيد
    Ben gayet iyiyim. Son derece iyi bir ruh halindeyim. Open Subtitles وانا لست متوعك ولست في مزاج عصبي هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus