"قال بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • dedi ki
        
    • olduğunu söylüyor
        
    • Dediğine göre
        
    • olduğunu söylemişti
        
    • demişti
        
    • olduğunu söylemiş
        
    • olmadığını söyledi
        
    • demiş
        
    • diyor
        
    • ettiğini söyledi
        
    • olacağını söyledi
        
    • olduğunu söyledi
        
    dedi ki; bu beş dakika bitmez tükenmez bir süre, büyük bir servetmiş. Open Subtitles قال بأن تلك الدقائق الخمس بدت له كمدة لامتناهية ثروة هائلة من الزمن
    Verilen paranın az olduğunu söylüyor. Open Subtitles قال بأن النقود التي حصل عليها لا تكون كافية
    Cortazar Dediğine göre protomolekül Eros'un içinde bir şeyler inşa ediyormuş. Open Subtitles كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس
    Gömülü hazinenin sarkıtlı mağarada olduğunu söylemişti değil mi? Open Subtitles هو قال بأن الكنز المدفون في هذا الكهف أليس كذلك؟
    demişti ki; kumarda sırası geldiğinde kazanacak tek kişi kumarhanenin kendisidir. Open Subtitles قال بأن الشخص الوحيد الذي يتقدّم أولاً في القمار هو الفائز
    Doktor, uygun bir zaman olduğunu söylemiş. Tek şansı olduğunu düşünmüş. Open Subtitles الطبيب قال بأن الوقت كان مناسباً لقد ظنت بأن تلك كانت فرصتها الوحيدة
    Buluşabileceğimizi ve diğer insanların bunu bilmesine gerek olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد قال بأن.. يُمكننا بأن نتقابل ولا داعي للآخرين بالمعرفة.
    dedi ki, onun çalıştığı kişilerin, Benim için planları varmış. Open Subtitles القليل قال بأن الجماعة الذين يعمل عندهم لديهم خطط لي
    Bilirsin, geçen akşam yemekteydim... .. biri dedi ki lezler yeni ibnelerdir. Open Subtitles كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد.
    dedi ki Morgan Edge yüz değiştirme ameliyatı geçirmiş. Open Subtitles لقد قال بأن مورغان إيدج قام بجراحة تجملية
    Kadının cesedinin okyanusun dibinde olduğunu söylüyor. Open Subtitles قال بأن جثة هذه المرأة تقبع في قعر المحيط
    Cevapları olduğunu söylüyor. Neden buradayız merak etmiyor musun? Open Subtitles قال بأن لديه اجابات ، الا تريد معرفة لماذا نحن هنا؟
    Polis memuru şu adamın şikayetçi olduğunu söylüyor. Open Subtitles الضابط قال بأن هذا الرجل هو المسؤول عن هذا المكان.
    Dediğine göre hayatını cehenneme çeviriyormuşsun. Open Subtitles وقالها باليوم الذي قبله إنه يجعل من حياتي جحيماً لقد قال بأن عليه العودة لأمريكا
    Dediğine göre köpek ürkmüş ve sonra silah sesleri duymuş. Open Subtitles قال بأن الكلب فزع, ثم سمع صوت إطلاق نار.
    Dediğine göre parlayan kızıl gözleri olan bir yaratıkla karşılaşmış. Open Subtitles قال بأن مخلوقاً مع عيون حمراء متّقدة كان يلاحقه.
    Etrafta cesetler olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال بأن هناك العديد من الجثث حوله هل كان هناك حريق؟
    Abim ayrılmadan önce önemli bir görevi olduğunu söylemişti. Open Subtitles قبل أن يغادر أخي قال بأن لديه أمر هام يجب أن يقوم به
    Şükran Günü'nün yılın en zor zamanı olduğunu söylemişti... ailesini hatırlatıyormuş. Open Subtitles لقد قال بأن عيد الشكر كان وقتاً صعباً من السنة... . يجعله يفكر في والدايه
    Savaş generallere bırakılamayacak kadar önemlidir demişti. Open Subtitles قال بأن الحرب مهمة للغاية لأن تترك للجنرالات
    Kızlardan biri dedi ki babası polismiş ve fahişelerden birinin çok genç olduğunu söylemiş. Open Subtitles و فتاة منهن قالت والدها شرطي,قال بأن واحدة من العاهرات كانت مراهقة
    Evet, biraz derin kestim, ama Dr. Raffin önemli bir yara olmadığını söyledi, bu yüzden uğramana gerek yoktu. Open Subtitles أجل لقد قطعت نفسي بعمق ولكن دكتور رافين قال بأن لايوجد تلف كبير لذا لا يجب عليكِ أن تمري
    Yani balıkçı Larkin'e demiş ki askeriye onu yakalaması için tutmuş. Open Subtitles أعنى .هذا الصياد الذي أراه لـلاركن قال بأن الجيش أستأجره ليصطاده
    Yanılmıyorsam açları doyur da diyor, öyle değil mi? Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئاً فقد قال بأن تعطوا الطعام الى الجائع
    Fisher, katilin Robbie Peterson cinayetini itiraf ettiğini söyledi. Open Subtitles فيشر قال بأن السائق اعترف بقتله ليروبي بيترسون
    Pekala bana bir sorusu olacağını söyledi. Open Subtitles حسناً، قال بأن لديهِ سؤالاً من أجلي
    Üniversal Stüdyoları'ndan, Lon Chaney Jr bunun bir kurt adam işareti olduğunu söyledi. Open Subtitles لون شاني في شركة الإستوديوهات العالميةِ قال بأن تلك هي علامةُ الرجلِ الذئب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus