"قبل الحادث" - Traduction Arabe en Turc

    • kazadan önce
        
    • olaydan önce
        
    • kazadan önceki
        
    • kazasından
        
    • kazadan hemen önce
        
    kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. Open Subtitles يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث
    kazadan önce öğrendiği... karışık şeyler yapıyordu... yeter ki konsantre olabilsin. Open Subtitles كان بإمكانه القيام بأكثر الأشياء تعقيداً طالما عرفها قبل الحادث طالما يركز فيما يفعل
    kazadan önce seksi, heyecanlı ve arabayı yoldan çıkarmakla alâkalı fantezilerin olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قبل الحادث قلت أن لديك أصدقاء من أجل المتعة الجنسية و الخروج عن الطريق
    kazadan önce John Locke hayata olan inancını yitirmişti, ama enkazla birlikte yürüme yeteneğinide tekrar kazandı. Open Subtitles قبل الحادث, جون لوك قد فقد الامل في حياته, ولكنه قام من الحطام ومعه قدرته على المشي
    Dr. Douglas'ın söylediğine göre, olaydan önce o seninleymiş. Open Subtitles الدكتور دوغلاس قال بانها كانت معكى قبل الحادث
    Karınız asla kazadan önceki gibi olmayacak. Open Subtitles لن تكون زوجتك على ما كانت عليه قبل الحادث أبداً
    Tıpkı kazadan önce çikolata sevmemin şimdi de sevmemi gerektirmediği gibi. Open Subtitles انه مثل, لاني فقط احب الشكولاته قبل الحادث لايعني ذالك انني لا زالت احبها
    Demek kazadan önce, partide biraz alkol aldınız. Open Subtitles إذن تناولت بضعة مشروبات في الحفله قبل الحادث
    Eskiden Jodi'nin notlarıyla dalga geçerdim. kazadan önce bile her odada bir not olurdu. Open Subtitles ان يبقى مع جودي؟ اعتدت ان أسخر من جودي على كتابة الملاحظات؟ حتى من قبل الحادث
    kazadan önce yandan vurduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف إن هي قد ضربك من الجانب قبل الحادث.
    kazadan önce ilişkimiz nasıldı diye düşünüyordum da... Open Subtitles . حسناً ، لقد كنت أفكر .. قبل الحادث ، علاقتنا كانت
    Ne var ki şüphelendiğim gibi, kadın kazadan önce ölmüş. Open Subtitles مثل الأنسه كاتورايت هنا على الرغم من ذلك فأنا أشك أنها كانت متوفاه قبل الحادث
    Muhtemelen kazadan önce cinayet silahından kurtulmuşlar. Open Subtitles السلاح على الأرجح تم التخلص منه فى مكان ما قبل الحادث
    Dişleri daha önce çıkmıştı. kazadan önce. Evet, o da böyle söyledi. Open Subtitles ــ لقد خسرهم قبل الحادث ــ قبل اليوم , صحيح , ذلك ما قاله هو
    kazadan önce ben merkezci ve narsist olduğunuza eminim. Open Subtitles اتعرف؟ انا واثقة انك مركز على ذاتك و نرجسي قبل الحادث
    Yani, kazadan önce, ikiniz iyi anlaşıyor muydunuz? Open Subtitles اقصد قبل الحادث هل كنتم على وفاق؟
    Başka bir şey olmuş olamaz mı... hemen kazadan önce hatırlayamadığınız? Open Subtitles هل هناك شيء ما ربما حدث... فقط قبل الحادث وانت لا تذكره؟ ؟
    kazadan önce kim olduğumuzun ne yaptığımızın önemi yok Kate. Open Subtitles ‫الٔامر ليس مهماً (كايت) ‫من كنّا، ماذا فعلنا قبل الحادث
    Onun öleceğini kazadan önce mi söyledi? Open Subtitles قالت انه سوف يموت قبل الحادث ؟
    Nelson, olaydan önce ölen kişinin 6. katta ona saldırdığını söylüyor. Open Subtitles يزعم نيلسون أن القتيل هاجمه بالطابق السادس قبل الحادث مباشرة
    Ama kazadan önceki olayları ve insanları hatırlıyor, öyle mi? Open Subtitles .. لكنها تتذكر أحداث وأشخاص من قبل الحادث . أليس كذلك؟
    Ve şuna bir bak, kazasından 2 gün önce raporunun sızdırıldığını... Open Subtitles وأنظرى هنا، قبل الحادث بـ يومين ...لقد كتب هذا التقرير الذى تم تسريبه
    kazadan hemen önce annesinin yattığı hastaneden bir kayıtla bana itiraf ettirdi. Open Subtitles قبل الحادث واجهتني بورقة قديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus