Biz ve bu güzel işletmenin çalışanları size şans dilemek için geldik! | Open Subtitles | نحنُ وموظّفي هذه المؤسسة الرائعة قد قدمنا جميعاً لنتمنى لك حياة سعيدة |
Benim halkım, Maasai, inanıyoruz ki bizler toprağımız ve hayvanlarımızla beraber onları gütmek için cennetten geldik ve bu nedenle onlara çok değer veririz. | TED | مجتمعي، الماساي، نعتقد بأننا قدمنا من الجنة مع حيواناتنا وأراضينا من أجل رعيهم ، لذلك نقدرهم بشكل كبير. |
Bu eğitimi binlerce kör ve görebilen, değişik geçmişlere sahip neredeyse 40 değişik ülkeden insana verdik. | TED | لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة. |
Sadece almak için geldiğimiz şeyi alacağız ve toz olacağız tamam? | Open Subtitles | سنأخد ما قدمنا من أجله ومن ثم نرحل من هنا، فهمت؟ |
Bugün çok müşterimiz oldu. Son çayı biraz önce servis etmişiz. | Open Subtitles | لقد كنا مشغولون جدا اليوم لذا فقد قدمنا آخر ما لدينا من شاي |
Bu kutuyu ürettik ve durmaksızın, ara vermeden denedik ve başarıya ulaşmak için birçok düzeltme yaptık. | TED | لذا قدمنا هذا المربع، واختبرنا مرة أخرى ومرارا وتكرارا، ونحن في طريقنا من خلال تكرارات متعددة للقيام بهذه الأمور. |
Başka bir deneyde, deneklerimize muhtemel bir iş adayının bilgilerini sunduk. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
Jeroen Koolhaas: On yıl önce Rio'ya gecekondu hayatı ile ilgili bir belgesel çekmek için geldik. | TED | قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة |
Biz devrimler çağından geldik, sanayi devrimi, malumat çağı, bilgi çağı; ama bilgelik devrine daha yakın değiliz. | TED | لقد قدمنا من عصر الثورة، الثورة الصناعية، عصر المعلومة، عصر المعرفة، و لكننا ليس أقرب لعصر الحكمة. |
- Aaa, yapmayın bayanlar buraya taa Natchez'den geldik. | Open Subtitles | أوه، هيا، سيدات، نحن قد قدمنا كل هذا الطريق من ناتشيز |
Birbirimizi desteklemeye geldik ama birbirimizi dinlemiyoruz bile. | Open Subtitles | عندما قال أننا قدمنا هنا لدعم بعضنا البعض ولكننا لا نستمع حتى لبعضنا |
Evinizin durumunu incelemek ve yaşam standardınızı belirlemek için geldik. | Open Subtitles | قدمنا لتفحص حالة ملكيتك و تقييم أسس عيشك |
Diğer bir farelere pravastatin verdik | TED | وبينما قدمنا للفئران الأخرى البرافاستاتين. |
ve üçüncü bir gruba iki ilacı birden verdik. | TED | بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران كلا النوعين. |
İlk olarak, size kay-sallan'ı verdik, bu da Beaver'ın sakatlanmasıyla sonuçlandı. | Open Subtitles | باالبداية، قدمنا لكم العجلة المتأرجحة الذي إنتهى بـ كَسرَ بيفير. |
Aptalca bir şey yapmak istemiyorum. Yapmaya geldiğimiz şeyi başarmak istiyorum. | Open Subtitles | انا لا اريد القيام بشيء غبي ولكنني اريد تحقيق ما قدمنا من أجله |
Evet arkadaşlar. Son bedava yemeğimizi servis ettik. | Open Subtitles | حسنا يا شباب ها قد قدمنا اخر وجبة مجانية. |
Yaptığımız katkılar ilk niyet ettiğimizden farklı olsa da bilime önemli katkılar yaptık. | TED | قدمنا مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية. |
Irak'a göreve gitmeden önce onlara bu farkındalık eğitimini sunduk. | TED | كنا قد قدمنا لهم التمرين قبل أن يتم إرسالهم إلى العراق. |
Zararını telafi etmek için cömert bir teklif sunmuştuk. | Open Subtitles | لقد قدمنا لك تعويضا سخيا للأذى الذى تسببنا به |
Şu anda ki durumla ilgili polisten yardım talep ettik. | Open Subtitles | نحن حالياً قدمنا طلباً بمساعدة الشرطة في التحقيق حول التسرب |
Kendimizi Kraliyet Ailesi'ne tanıttık. | Open Subtitles | لقد قدمنا أنفسنا إلى المجلس الملكي. |
Maymunları iki yeni maymun satıcı ile tanıştırdık. | TED | قدمنا القردة لرجلي مبيعات جدد. |
10.000'den fazla mülteciye 26.000 saat süren ruh sağlığı desteğinde bulunduk. | TED | لقد قدمنا 26000 ساعة من الدعم النفسي لأكثر من 10000 لاجئ. |