"قد أخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almış
        
    • aldıysa
        
    • aldığını
        
    Pischedda'nın onu oradan nasıl çıkaracağını bulmaya çalışması yıllarını almış olmalı. Open Subtitles صبه حديثه من الخرسانه. بيشادا قد أخذ سنوات فى محاوله معرفة
    Tüm paramı, vizon kürkümü, mücevherlerimi seyahat çeklerimi almış. Open Subtitles قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية
    Halsizdi. Oksijenini de yanına almış. Open Subtitles لقد كان ضعيفاً و قد أخذ أسطوانة الأكسجين معه
    Eğer cinayet dosyasını aldıysa bize sunduğundan daha fazlasını biliyor demektir. Open Subtitles إن كان قد أخذ سجل الجريمة, فهو يعرف أكثر بكثير مما يفصح عنه.
    Eğer bu adam arabanızı aldıysa onu geldiği araba nerede? Open Subtitles إذا كان الرجل قد أخذ سيارتك فاين السيارة التي جاء بها؟
    Ama birkaç ay önce -hep olduğu gibi- Twitter'a girdiğimde bir öğretmenin konuyu şöyle ele aldığını gördüm. TED منذ بضعة أشهر، قمت بتسجيل الدخول لتويتر ورأيت أحد المعلمين قد أخذ هذا الاعتقاد.
    Niye hazine bonolarını aldığını size söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرك أنه قد أخذ الأموال من الخزينة ؟
    Kovan yok. Belli ki katil kovanları yanına almış. - Profesyonel işi. Open Subtitles لا وجود لغلاف الرصاص، يبدو بأنّ القاتل قد أخذ أغلفة الرصاص معه، هذا عمل قاتل محترف
    Bu arada, aracı almış olabilecek biri aklınıza gelirse, beni arayın. Open Subtitles في غضون هـذه المدة، إن شككت بأي أحد قد أخذ السيارة إتصلي بي
    Birilerini rehin almış olabilir, o yüzden normal dışı bir şey var mı bakın. Open Subtitles ربما قد أخذ رهائن ، لذا تأكدوا بأن الناس بأمان في منازلهم
    Katil izlerini yok etmek için telefonu almış olabilir. Open Subtitles حسناً, هذا يعني أنه أيا كان الذي قتلها قد أخذ الهاتف المحمول محاولاً تغطية آثار جرائمهم.
    Vay be, birileri bu sabah "kendine güven" yolluğunu almış. Open Subtitles عجباً، يبدو أن أحداً قد أخذ حقنة من الثقة بالنفس هذا الصباح
    Dua et de botumu almış olmasın. Open Subtitles يستحسن أن تطلبي من الله ألا يكون قد أخذ قاربي
    Yani onu kim öldürdüyse belgeleri almış ve seni vurmak için beklemiş olabilir. Open Subtitles إذاً لعل قاتله قد أخذ المستندات و انتظر إطلاق النار عليك
    Meclisi korumak için herşeyi yapardı ama korkarım Turk'un kanını aldıysa bu işin ötesinde bir yere gider. Open Subtitles متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك
    Ya kalemi bir hayalet aldıysa? Open Subtitles ما إذا كان شبح قد أخذ القلم ؟
    Kız arkadaşıma ulaştığını ve ondan bana ait bir kitabı aldığını da. Open Subtitles و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    Simone bir şey hatırlamıyorum diyorsun, ama birinin Benjamin'i aldığını söylüyorsun. Open Subtitles سيمون هل تتذكر بأن احدا ما قد أخذ بينجامين؟
    Bana eskiden lisedeyken hap aldığını söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه قد أخذ بعض الحبوب في المدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus