"قد يستغرق" - Traduction Arabe en Turc

    • alır
        
    • sürer
        
    • alacak
        
    • sürecek
        
    • alacaktır
        
    • sürebilir ama
        
    • uzun sürebilir
        
    • alabilir
        
    Bu belki iki, belki üç belki de beş veya on yıl alır. Open Subtitles قد يستغرق الامر سنة أو سنتين حتى ربما خمس أو عشر سنوات
    Bekleyemeyiz. Benzer bir saldırıyı gerçekleştirmek aylar alır. Open Subtitles قد يستغرق شهرآ قبل ان يتم ارسال مجموعه مماثله
    Tamamen iyileşmesi neredeyse bir yıl sürer. Open Subtitles قد يستغرق الأمر قرابة عام لتلتئم تماماً.
    - ...antik masumiyet testini. - Ama bu günlerce sürer. Open Subtitles الإختبار القديم للبراءة لكن، ذلك قد يستغرق أياماً
    Insan elinde 27 kemik oldugunu bildigini biliyorum. Bu biraz zaman alacak. Open Subtitles واثق أنكَ تعرف بوجود 27 عظمة باليد البشرية، قد يستغرق هذا فترة.
    Belki yüzyıllar sürecek ama eninde sonunda cehennem insanlığını yakıp götürecek. Open Subtitles قد يستغرق ذلك قروناً , لكن عاجلاًأمآجلاً, الجحيم سوف يمحو انسانيتك
    Filler ya da insanlarda bir özelliğin yeterli ölçüde yayılması yüzyıllar alacaktır. TED بالنسبة للفيلة أو البشر، قد يستغرق الأمر قروناً لتنتشر سمة بما يكفي على نطاق واسع.
    Bir-iki gün sürebilir ama elimize çok bilgi geçecek. Open Subtitles أعني قد يستغرق هذا يومين لكن وقتها ستكون معلوماتنا أكثر
    Normalin üç katı dolu bir gelen kutusuyla güne başladığınızda bunu temizlemek 9 kat daha uzun sürebilir. TED إذ أن الاستيقاظ على صندوق وارد يحوي ثلاثة أضعاف ما يحويه في العادة قد يستغرق تسعة أضعاف الزمن اللازم لإنهائه.
    Evet, bu kadar çok mağdur ve farklı hesap tipleriyle, aylar bile alabilir. Open Subtitles أجل، مع هذا العدد من الضحايا وأنواع الحسابات المختلفة، قد يستغرق عدّة أشهر
    Olamasan da, bu işi halletmem 2, belki de 3 günümü alır. Open Subtitles وان لم افعل فعليك ان تدرك ان الامر قد يستغرق يومين او ثلاثة
    Yapabilirsek ki yapabiliriz demiyorum neredeyse bir hafta alır, belki iki. Open Subtitles إن استطعنا فعل ذلك ولا أقول إنّنا نستطيع.. قد يستغرق الأمر أسبوعاً أو اثنين
    Yoldayım, ama ihtiyacınız olan bütün Kimyasal Karşılık Ekibini biraraya toplamam 20-30 dakika alır. Open Subtitles أنا في طريقي، ولكن قد يستغرق هذا من 20 إلى 30 دقيقة لجمع كل الفرق التي نحتاجها
    Tüm saatleri kapatmamı. Bu haftalar sürer, tabi daha fazla sürmezse. Open Subtitles ليصبح كل شيئ جاهز، هذا قد يستغرق أسابيع أو أكثر
    - Bunların geldiği yörüngeyi bulun. - Bu bir hafta sürer. Open Subtitles لنركز , نحتاج لخريطه المسار الأن قد يستغرق أسبوعاْ
    İnan bana, hakkını vererek yapılırsa, bu işler saatler sürer. Open Subtitles و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد.
    Bu biraz zaman alacak. Gidip bir çay yapayım. Open Subtitles هذا قد يستغرق فترة من الوقت سأحضر بعض الشاى
    Onunla ilgili problemler var... onarılması dokuz ay sürecek, bence bir yılı bulur bu. Open Subtitles هناك مشاكل. قد يستغرق 9 أشهر للتصدي لها.
    Ayna karşısında boşuna bekleme. Bayağı zaman alacaktır. Open Subtitles ولا تنتظري قد يستغرق الأمر وقتاً
    Bir-iki gün sürebilir ama elimize çok bilgi geçecek. Open Subtitles أعني قد يستغرق هذا يومين لكن وقتها ستكون معلوماتنا أكثر
    Ama beklediğimizden bir iki dakika uzun sürebilir... Open Subtitles فقط قد يستغرق الأمر بضع دقائق أطول مما كنا نتوقع.
    Saul'a insansız hava aracı görüntülerini göster. Biraz zaman alabilir. Open Subtitles أعرض عليه لقطات الطائرة بدون طيار قد يستغرق هذا دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus