"قصار" - Traduction Arabe en Turc

    • kısa
        
    • gelenin en
        
    • iyisini
        
    kısa boylu insanların %80'inin anne-babası ortalama boyda. TED 80 بالمئة من قصار القامة يولدون لأبوين معتدلي القامة.
    Bu kuruma kabul ettiğim günahkar çocuğun... on yıl gibi kısa bir sürede bir öğretmen olabileceği hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles -لم أكن لأتصور أن طفلة لا فائدة ترجى منها -تلقيتها فى هذا المعهد -ستكبر فى عشر سنوات قصار لتصبح معلمة
    Ama ben kısa, kıllı ve komikleri tercih ederim. Open Subtitles لكنى شخصياً أفضل قصار القامة كثيرى الشعر والفكاهيين
    Onlar kısa ve hiçbir şey bilmeyen hayli duygusal insanlardır. Open Subtitles هم قصار , وأناس عاطفيون جداً وهم لا يعرفون أي شيء
    Tanrı sana nasıl bir yetenek vermişse elinden gelenin en iyisini yapacaksın. Open Subtitles تبذل قصار جهدك عبر الوهب التي أعطاك الله اياها
    Kravatlı erkekler, kravatsız erkekler, omuzlarından arkaya sarkık kravatlı erkekler, uzun erkekler, kısa erkekler, gözlüklü erkekler, gözlüksüz erkekler, ayakta erkekler, oturan, yürüyen, koşan, bir şeyi almak için domalan, kör erkekler, kaslı erkekler, harika erkekler, 2'li, 3'lü... 4'lü de var mı? Open Subtitles رجال بربطات عنق رجال بدون ربطات عنق رجال طوال, قصار بنظارات بدون نظارات
    Şişman adam ve kısa çocuk ayakkabıyı giyiyor ve çitten atlayıp smacı basıyor. Open Subtitles أترى ؟ شباب سمينين و قصار يرتدون هذه الأحذية . و هم يقفزون فوق الأسوار و يسجلون هدفاً بكرة السلة
    Neden kısa boylu sabıkalıların resimlerine bakıyorsun? Open Subtitles مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك الصّور للأشخاص قصار القامة؟
    Nasıl biriydi? Uzun, kısa, koyu tenli, açık tenli? Open Subtitles كيف كانوا يبدون قصار ، طوال ، ذوى بشرة داكنة ، ذوي بشرة فاتحة؟
    Bunlar ıslaklıktan başka işe yaramaz, ama kısa sürer. Open Subtitles ينتجون إلى لا شيئ في البلل، لكنهم قصار.
    Sinsi görünümlü 3 uzun boylu adam, 4 kısa ve siyah bıyıklı adam, iki sakallı, üç şişman, 1 tuhaf şapkalı adam... Open Subtitles ثلاثة رجال طوال القامة ذوو مظهر ماكر أربعة رجال قصار بشوارب سوداء رجلين ملتحيين، ثلاثة بدناء ورجل ذو قبعة غريبة...
    Bizim kısa ve göğüsleri olan kadınlar olduğumuzu gördüklerinde... Open Subtitles فعندما اكتشفوا اننا قصار وبصدور
    kısa erkekler tipim değil. Open Subtitles لآ أحب قصار القامة.
    Cılız, kısa insanlar. Open Subtitles نُحلاء و قصار القامه
    Biz Şilililer kısa insanlarız. Open Subtitles نحن التشيليين قصار القامة
    kısa erkekler hep beni arzulamıştır. Open Subtitles الرجال قصار القامة يطاردونني
    Caroline için üç kere kısa bir kere de uzun olarak tekrarlayalım mı? Open Subtitles ثلاثة قصار و واحدة طويلة. حياة طويلة ل(كارولين)!
    İnan bana, böyle bir durumda esaslarımızı korumak için elimizden gelenin en iyisini yaparız. Open Subtitles صدقيني في وضعية كهذه فنحن نبذل قصار مجهودنا للتحقيق في كافة الجوانب.
    Polisken de elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles لقد بذلت قصار جهدي عندما كنت شرطيًا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus