"قطعاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesinlikle
        
    • kesin
        
    • tabii
        
    • Elbette
        
    • Hayatta
        
    • parça
        
    • kesik
        
    • parçalar
        
    Kesinlikle, iki hafta önce bir köpek üzerine başarılı bir operasyon yaptım. Open Subtitles قطعاً. لقد أجريت بنجاح عملية تحويلة إلى كلب منذ أسبوعين مضى فحسب.
    Ama tedavi için, eğer ilaçlar sorun çıkarıyorsa Kesinlikle denerdim. Open Subtitles لكن طبياً، إن كانت الأدوية تخلق مشاكل، فكنتُ لأجربه قطعاً.
    Bu beni Kesinlikle kravatımı takama konusunda iki kez düşündürecek. Open Subtitles هذا قطعاً سيجعلني أفكر مرتين في إرتداء ربطة عنقي مجدّداً
    Diğer bir nitelikte sabırdır ve Kesinlikle sizde var. Open Subtitles المؤهل الآخر هو الدأب، وهو ما تمتلكينه قطعاً
    Ve saçlarını kulaklarının arkasına attığında ne kadar güzel olduğunu duymak istemediği kesin. Open Subtitles وهي قطعاً لاتريد سماع كم تظن انها جميلة عندما تثني شعرها خلف إذنيها
    Söylemeliyim ki bu, savaşın Kesinlikle en kalıcı cazibelerindendir ve antik zamanlardan kalmadır. Open Subtitles يجب أن أقول هنا أن هذا الأمر قطعاً عائد إلى الأزمنة العتيقة أكثر الأوقات التى تجسد فيها النُبل فى ساحات المعارك
    Hayır. Kesinlikle olmaz. O kaseti almalıyım. Open Subtitles لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط
    Burası Kesinlikle benim odam değil ve tapyoka pudingim yok. - Yatak yanlış yerde. Open Subtitles هذه ليست غرفتي وسريري ليس في مكانه هذا قطعاً ليس سريري
    Yüzbaşı Blackadder da Kesinlikle bu enfes ve besili posta güvercinini vurmadı efendim. Open Subtitles "والنقيب بلاكادر قطعاً" "لم يطلق النار على هذه الحمامة اللذيذة السمينة , سيدي."
    Kesinlikle olmaz. 8 yaşında birisi için çok tehlikeli. Open Subtitles قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها
    Bu vahşi adama da Kesinlikle birkaç şey öğretebilirim. Open Subtitles فسيمكنني قطعاً تعليم هذا الهمجي شئ أو اثنين
    Üst ve alt. Kesinlikle erkek saati değil ama eşsiz. Open Subtitles الأعلى و الأسفل,قطعاً ليست ساعة رجل,لكنها فريدة
    Reddedilenlerin masası değil, ama Kesinlikle kendini dışlama bölgesi. Open Subtitles أنها ليست طاولة المنبوذين، لكنها قطعاً طاولة المنفيين ذاتياً
    Kesinlikle olmaz. Yarana dikiş atılması lazım yoksa tekrar açılır. Open Subtitles قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة وإلا ستسوء
    Sana gösterebilirim. Kesinlikle olmaz. Open Subtitles قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة وإلا ستسوء
    Bakın, çocuk Kesinlikle birine doğru yürüyor, tamam mı? Open Subtitles انظروا, كان الصبي يتجه قطعاً بإتجاه شخص ما حسناً؟
    Kesinlikle olmaz. Siyah başka renklerle giyilmez. Renkliler ucuz, siyahsa sıkıcı gösterir. Open Subtitles قطعاً لا، لا ترتدي الألوان مع الأسود أبداً . فهذا يجعل الألوان تبدو مبتذلة، والأسود مملاً
    - Bilmenizi istiyoruz ki, ne ceza verirseniz verin, biz razıyız. - Kesinlikle. Open Subtitles أجل، لذا نريدكما أن تعرفا أننا نقبل أي عقاب تقررانه، قطعاً
    # Her şey bir varsayım # # Yok kesin olan bir şey # Open Subtitles كل شيء ما هو إلا تخمين ولا شيء حتمي قطعاً
    tabii ki geri dönmeyi planlıyorum. TED أنا أخطط قطعاً للعودة. لم أنتهِ من التنس بعد.
    Elbette nefese ihtiyacın olursa rahatlıkla alabilirsin sadece burnunu kullanma. Open Subtitles بإمكانك قطعاً أن تتنفس إذا أردت، ولكن ليس عن طريق الأنف.
    Bu sadece Hayatta bir defa olur ve ayrıca benim için bir ilk. Open Subtitles هذا يحدث مرة واحدة في الحياة وهذه قطعاً المرة الأولى بالنسبة لي
    - Her zaman o kadar düzgün olmuyor. Bir fotoğraf canlanana kadar yapboza parça eklemeye devam ediyorsun. Open Subtitles أنتِ تظلّين تُظيفين قطعاً من اللغز حتى تبرز صورة للعيان.
    Güzel, çünkü bir kesik bile gününü zehir edebilir. Open Subtitles جيد ،، لأن قطعاً واحد يمكن أن يضعَ مثبطاً في يومكَ
    Eğer başka bir şey denersen sana parçalar halinde postalarım. Open Subtitles وإن حاولت القيام بأي شيء آخر سوف أرسلها إليك قطعاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus