"قلت أن هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söylemiştin
        
    • olduğunu söylediniz
        
    • olduğunu söyledin
        
    • olduğunu mu söylemiştin
        
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Tamamlanmamış bir iş olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أن هناك بعض الأعمال غير المنتهية
    Bunun gibi dört video daha olduğunu söylediniz? Open Subtitles أنت قلت أن هناك أربعة فيديوهات أخري كهذا؟
    New Jersey'de 3 türün yaygın olduğunu söylediniz. Open Subtitles قلت أن هناك ثلاثة أنواع سامة شائعة فقط (في (نيوجيرسي
    - Burada uzaylılar olduğunu söyledin. - Evet, efendim. Open Subtitles قلت أن هناك مخلوقات فضائية هنا نعم يا سيدى
    Başka şeyler de olduğunu mu söylemiştin? Open Subtitles . لقد قلت أن هناك المزيد من هذه الاشياء؟
    Patlamayı önlemek için darbe emici iç önlemler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أن هناك حقول إخماد داخل السفينة تمنع حدوث الإنفجارات
    Benimle konuşmak istediğin şeyler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك أموراّّ تريد أن تتحدث معي عنها
    Sana ulaşmak için sevdiğin insanları kullanabilecek kişiler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أن هناك أشخاص قد يستعملون من تهتم لأمرهم لكي يصلوا إليك
    Sen çocukken... yaşlı bir kadının sana musallat olduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما كنتَ صغيراً، قلت أن هناك امرأة عجوز تُطاردك
    Hatırlıyor musun, geçen hafta bana iyiyi kötüden ayıran görünmez bir çizgi olduğunu söylemiştin? Open Subtitles أنت تتذكر الأسبوع الماضي حينما كنت حينما قلت أن هناك خط غير مرئي يفصل ما بين الخير والشر
    Ama sen, bu sabah sadece bir tane ışın olduğunu söylemiştin. Open Subtitles ولكنك قلت أن هناك شعاع واحد من ضوء هذا الصباح
    - İki zorluk olduğunu söylemiştin. Open Subtitles حسنا, لكنك قلت أن هناك مشكلتان
    Hey,duvardaki Melinda şeklindeki delikten çıkıp gitmeden önce Sembollerinde kumru olduğunu söylemiştin değil mi? Open Subtitles قلت أن هناك حمام في السيمفونية؟
    Çocukken bana orada yüzme havuzu ve kütüphane olduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما كنت صغيرة قلت أن هناك مسبح ومكتبة
    Kayıttan olduğunu söylediniz. Open Subtitles قلت أن هناك تسجيلا
    Orada bir bomba olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت أن هناك قنبلة أهناك وقت لإيقافها؟
    Görgü tanığınız olduğunu mu söylemiştin? Open Subtitles قلت أن هناك شاهد عيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus