Düşünelim. Dinle, işte. Sen sür. | Open Subtitles | حسنا, أنتظري, فكري, أسمعي, هنا, أنتي قودي |
- Kendine iyi bak. - Sen de. Dikkatli sür. | Open Subtitles | ـ اعتني بنفسك ـ وأنتِ أيضاً ، قودي بتأني |
Mallory, arabayı sür! Çemberin içine park et! | Open Subtitles | مالوري قودي أنتي أدخلي السيارة داخل الدائرة |
Geliyoruz, sadece hız limitinin 25 km/s altında kullan. | Open Subtitles | حسنا سنذهب معك قودي فقط بسرعة أقل بـ 15 كيلو من الحد المسموح بالسرعه |
Benim arabamı al, hastaneye git, ve masum insanlara kimin saldırdığını öğren tamam mı? | Open Subtitles | إذهبي و أحضري سيارتي ، و قودي إلى المشفى شاهدي من يهاجم الأبرياء ، حسناً ؟ |
Tina, dikkatli sür. | Open Subtitles | تينا.. قودي الدراجة بحرص خذي الأمر بسهولة |
Dikkatli sür. | Open Subtitles | حان وقت ان نذهب ايتها اليقطينة قودي سيارتك بأمان |
- İkisini de yapabilirsin. - Bu çok fazla. Sen sür. | Open Subtitles | . يمكنك أن تفعلي كلا الأمرين . هذا كثير ، أنت قودي |
Dikkatli sür, oraya vardığında bana mesaj at. | Open Subtitles | حسناً , قودي بحذر وراسليني حالما تصلينَ إلى هُناك |
Düzgün sür, bayan, Çünkü senin için burdayız. | Open Subtitles | قودي بامان يا سيدتي ، لاننا دائما هنا من أجلكم |
Gün bitene kadar sür sonra da arabayı bırak. | Open Subtitles | قودي حتى نهاية اليوم ، وبعدها أتركي السيارة |
Hızlanma. Yavaşlama. Sadece sür. | Open Subtitles | لا تزيدي من السرعة ولا تخففيها قودي فحسب |
Tamam, sen sür ben de hava yolu açayım. | Open Subtitles | حسناً , قودي أنتِ , سوف أحاول أن أجعلها تتنفّس |
DZ-105 ve seni tutukluyorum; çünkü sür ya da lânet kafanı havaya uçururum! | Open Subtitles | DZl105 رقم و انا أعتقلك قودي السيارة و إلا سافجر رأسك اللعين |
Buraya park etme. Apartmanın yanından sür. | Open Subtitles | لا تركني هنا قودي السيارة حول المبنى |
-Sür sür... | Open Subtitles | حسناً قودي هيا قودي قودي السيارة |
Hoşçakal, dikkatli sür. | Open Subtitles | اتمني لك يوماً سعيداً, قودي بأمان |
- Güle güle, dikkatli kullan. - Saatte 100'ü geçmemeye çalışırım. | Open Subtitles | مع السلامة، قودي بأمان - سأبقيها في حدود المائة ميل - |
Tamam, ona söylerim. Tamam. Hoşça kal anne, dikkatli kullan. | Open Subtitles | حسناً، سأخبره، إلى اللقاء يا أمي قودي بحذر |
Dikkatli kullan. Eve git. | Open Subtitles | قودي السّيارة بأمان لتصلي الى البيت |
Tırın içinde. Oraya git ve bizi buradan götür. | Open Subtitles | إنها في المقطورة قودي الشاحنة وأخرجينا من هنا |
27, lütfen. Dikkatli sürün çünkü değerli bir yük taşıyorsunuz. | Open Subtitles | الـ27 من فضلك، قودي بعناية، فأنت تحملين شحنة ثمينة، أعني من القوة العاملة |
Arabayı çalıştırıp Sürmeye başla. | Open Subtitles | شغلي السيارة فحسب و قودي |
- git bas gaza! | Open Subtitles | -فقط إذهب، إنطلق! -أنا أقود -إستمري، فقط قودي! |