Neden mi? Çünkü Amerikan bir çocuk tarafından ateş edildi. | TED | لماذا؟ لأنه تم إطلاق النار عليه من قِبَل طفل أمريكي. |
Ona da şantaj yapılıyordu, şurada yatan iğrenç adam tarafından. | Open Subtitles | هي أيضاً كانت تُبتز من قِبَل هذا الرجل الدنيء الميت |
Müvekkilim Kibler tarafından suçlu bulunmuş ve müebbet hapse çarptırılmıştır. | Open Subtitles | الآن، موَكلي وُجِدَ مُذنباً و حُكِمَ بالمؤبَد من قِبَل كيبلَر |
Bunu sevdim. Sanki binlerce tavşancık tarafından öpülüyormuşum gibi hissettiriyor. | Open Subtitles | أشعر و كأنه يتم تقبيلي من قِبَل ألف أرنبٍ صغير |
Böyle kusurlu çocuklar, iyi niyetli göçmen aileler tarafından evlat edinilir. | Open Subtitles | كهؤلاء الأطفال الناقصينِ الذين يتم تبنيهم عادةًَ من قِبَل العائلات المهاجرة |
Şimdi ise bodrumları dış görünüşleri için cömert kesilen ama yeni kavuştukları bereket için cimri olan çiftler tarafından büyütüldü. | Open Subtitles | ، و يجري الآن توسيع الطوابق السفلى لهذه المنازل من قِبَل الأزواج ذو الآفاق التحرّريّة لكنّ رخائهم الحديث ليس سهلا |
Tüm bu bilgiler, gsm firmanız veya internet servis sağlayıcınız tarafından kaydedilerek, 6 aydan 2 yıla kadar saklanır. | TED | كل تلك المعلومات يتم حفظها على الأقل لمدة ستة أشهر ، وحتى سنتان من قِبَل شركة هاتفِك. أو مزود خدمتك للإنترنت. |
Değil mi? Biri Birleşik Devletler ve ittifaklar tarafından bir nevi askeri güvenlik sağlanması isteğiydi. | TED | الأول، وجود رغبة في توفير مستوى معين من الأمن العسكري من قِبَل الولايات المتحدة و حلفائها. |
Yakın zamanda gelip onlarla bazı volkanların üzerinde çalışmak için Costa Rica'daki bazı meslektaşlarım tarafından davet edildim. | TED | لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين. |
Hikâye dışındaki anlatıcı tarafından Rapunzel genellikle böyle anlatılır. | TED | رُويت شخصية ريبانزول من قِبَل راوٍ من خارج القصة. |
Bu alet özel çalgı yapımcıları tarafından yapıldı, Avrupa'da da. | TED | وهو مصنوع من قِبَل صنّاع متخصّصين، في أوروبا أيضا. |
Birbirilerini tanımadıklarını iddia eden iki kişi tarafından kelimesi kelimesine, birebir aynı şekilde anlatılmış aynı hikaye. | Open Subtitles | نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة من قِبَل رجلين يدعون أنهم لا يعرفون بعضهم البعض |
Harika, yani şimdi hem bir büyücü hem de polis tarafından aranıyorum. | Open Subtitles | عظيم، والآن أنا مُطاردة من قِبَل مشعوذ وقسم شرطة، سان فرانسيسكو |
Kibler tarafından mahkûm edilmiş cinayet suçlularının listesi. | Open Subtitles | لائحة بأسماء كُل القاتلين المُدانين من قِبَل كيبلَر |
Oz, Aylarca süren gerginlikten sonra isyanın çıktığı yer. "Emerald City" olarak bilinen bölüm mahkûmlar tarafından ele geçirildi. | Open Subtitles | أوز، حيثُ بعدَ أشهرٍ من التوتر، اندلعَ الشَغَب الوَحدة المعروفَة بمدينة الزُمُرُد تمَت السيطرة عليها من قِبَل السُجناء |
Tatlı çocuk. Az önce bir büyücü tarafından saldırıya uğradığını gördüm. | Open Subtitles | الرجل الوسيم لقد رأيته يُهاجَم من قِبَل مشعوذ |
En sonunda İsrailliler Romalılar tarafından mahvedildiler. | Open Subtitles | و أَخيراً تَم سحقُ الإسرائيليين كُلياً مِن قِبَل الرُومان |
Bay Sanders karides çalma suçundan polis memuru Wayne Miller tarafından tutuklanmıştınız. | Open Subtitles | سيد ساندرس... ...تم إعتقالك وحجزك... ... من قِبَل شرطي إسمه واين ميلر... |
Birkaç yıl önce, bir grup siyah çocuk bana saldırdı | Open Subtitles | مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود |
Bana sağlam ve ciddi uzmanlarca hazırlanmış daha detaylı bir proje bütçesi lazım. | Open Subtitles | ،أحتاج إلى ميزانية مخططة بتفاصيل كثيرة مع تقديرات من قِبَل محترفين جادين ومعتمدين |
Hitler'in Muhafız Alayı tarafından yapılan vahşet Alman Ordusu'nun onurunu zedeliyordu. | Open Subtitles | الأعمال الشريرة التى اُقْتُرِفت من قِبَل البوليس النازي لهتلر خِزيٌ و عار في هَامَةُ الجيش الألماني |
- Fayed'in, Habib'e bağlı bir terörist örgütün adamları gibi görünen | Open Subtitles | نصبنا عملية إنقاذ مزيفة لـ(فايد) من قِبَل ...عملاء للوحدة متنكرون فى شكل |