"كأنكم" - Traduction Arabe en Turc

    • sanki
        
    • hissedin
        
    • gibiydiniz
        
    • kendinizi
        
    • şu kargaşaya
        
    • gözüküyorsunuz
        
    sanki ilk defa futbol oynuyor gibisiniz! Bu adamlar süpermen değil! Open Subtitles تلعبون كأنكم لم تلعبوا كرة القدم من قبل إنهم لا شيء
    Çalı adamlar, sanki çalının içindeymiş gibi ses çıkarın, tamam mı? Open Subtitles يا رجال الغابة , تصرفوا و كأنكم في الغابة , حسنا؟
    sanki beyinlerinizi kapatmış gibi ve bunu kaldırmam için bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles إنه شعور كأنكم تم عصب أعينكم وأنتم يجب أن تساعدونى لأزيل ذلك.
    Siz benim misafirlerimsiniz ve uçuş sizi yormuş olmalı lütfen kendi evinizdeymişsiniz gibi hissedin. Open Subtitles إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم.
    Yemek birazdan hazır olur, siz de kendinizi evinizde hissedin. Open Subtitles أنا على وشك الأنتهاء من العشاء يا رفاق جعلوا أنفسكم كأنكم في المنزل
    Gelecekte, siz beraberken bir kişi gibiydiniz. Open Subtitles حسناً ، في المستقبل عندما ستكونون معاً يا رفاق ستكونون كأنكم واحد
    Horton, Horton, Horton, tek başına yarattığın şu kargaşaya bir bak. Open Subtitles تبدون رائعين جداً عندما تجتمعون و كأنكم حشد
    Neyiniz var sizin.Çok istekli gözüküyorsunuz. Open Subtitles ماذا بكم يا شباب ؟ كأنكم متحمسون هذا اليوم
    Bu çok aptalcaydı, sanki yakalanmak istiyormuşsunuz gibi. Open Subtitles أعرف أن ذلك كان غباء كأنكم تريدوا أن نمسك بكم
    Neden sanki, diş fırçamla tuvaleti temizlemişsiniz gibi görünüyorsunuz? Open Subtitles لماذا تبدون كأنكم استعملتم فرشاة اسنانى لتنظيف المرحاض ؟
    Çocuklar, biraz daha yanaşın sanki şey yapmak istiyormuş gibi. Open Subtitles يارفاق,اقتربوا من بعض قليلاً كأنكم تريدون النوم معهم
    sanki kazandığı paraları tekrar kaybetsin diye kendinize yakın tutmak istemişsiniz. Open Subtitles و كأنكم كنتم تريدونها بأن تكون قريبه منكم لكي تقوم بتحويل تلك المكاسب الكبيره إلى خسائر كبيره
    sanki ağzınızda makineli tüfek varmış gibi. Kafatasımı titretiyor. Open Subtitles كأنكم تملكون رشاشات تهز جمجمتي في أفواهكم
    Kardesin az önce insanlarin size sanki siz hiçbirsey hissetmiyormussunuz gibi davrandiklarini söylüyordu. Open Subtitles اُختك للتو كانت تُخبرني. بأن الناس كانوا يعاملوكم. كأنكم ليس لديكم ذرة من الاحساس.
    Herkesin size el uzatmasını istersiniz sanki bunu hak etmiş gibi. Open Subtitles ‫و ترغبون من الناس مساعدتكم ‫و كأنكم تستحقون ذلك
    Evinizde gibi hissedin, herkese yetecek yer var. Open Subtitles كأنكم في منزلك، هناك متّسع للجميع.
    Bilmem artık, kendinizi evinizde hissedin. Open Subtitles تصرفوا و كأنكم في بيتكم
    kendinizi evinizdeymiş gibi hissedin. Open Subtitles تصرفوا و كأنكم في المنزل
    Aşık olmak yerine siz ezberden matkabın kullanma kılavuzunu okuyor gibiydiniz. Open Subtitles بدلاً من ان تكونا واقعان في الحب فا انتم تبدوان و كأنكم تقرأون من دليل الحفر
    Sizi yakalamaya çalıştık ama öyle hızlı kaçıp gittiniz ki bir şeyden korkmuş gibiydiniz. Open Subtitles ذهبتم كلكم بسرعة, و كأنكم كنتم خائفين
    Galiba kendinizi heyecanlı bir olay içinde buldunuz? Open Subtitles يبدو كأنكم وجدتم القليل من الحماس؟
    Horton, Horton, Horton, tek başına yarattığın şu kargaşaya bir bak. Open Subtitles تبدون رائعين جداً عندما تجتمعون و كأنكم حشد هورتون ) , ( هورتون ) , ( هورتون ) , الق نظرة على تلك الفوضى التي أحدثتها لنفسك )
    Dışarıdan bakınca kaynaşmış eğleniyor gözüküyorsunuz gençler. Open Subtitles من الخارج تبدون كأنكم متمتعين بمعرفة بعضكم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus