"كاليه" - Traduction Arabe en Turc

    • Calais
        
    • Calleigh
        
    Gelecek Pazartesi Calais'te olur ve uzun zamandır beklediğim güzel haberleri alarak hem kendimizi hem de Tanrı'yı memnun edebiliriz. Open Subtitles أتوقع أن أسمع خبر وصوله إلى كاليه الأثنين المقبل وأتوقع بعد فترة وجيزة التمتع بسعادةتقت إليها طويلاً بمسرة الله ومسرتنا
    Pole'un bağlanıp, Calais'ye getirildiğini görmekten daha çok istediğim bir şey yok. Open Subtitles أنا شخصيا ليس لدي شخص افضل منك ليقتاد المدعو نيبول الى كاليه
    Calais'ye parayı geri ödemek için gittiğimizi bildiğimden de haberi yoktu. Open Subtitles او يدرى باننى اعرف اننا نعود الى كاليه لارجاع هذه الاموال.
    Tamam, ben de seninle geliyorum Tripp. Calleigh sen bununla ilgilenir misin? Open Subtitles حسناً سأذهب معك " تريب " و كاليه " اهتمي بالأمر "
    Selam Calleigh. Evet kan ile ilgili kötü bir haberim var. Open Subtitles مرحباً "كاليه" أجل، لقد حصلت على أخبار سيئة من عينة الدم
    Egosu yüzünden Calleigh. Onu küçük düşürmüştüm. Şimdi intikam almak istiyor. Open Subtitles الأنا يا "كاليه" لقد سببت له إحراجاً والآن هو يريد الإنتقام
    Sonuçta iki kıyafetin de aynı müşteri tarafından aynı zamanda satın alındığını anlamışlardı, 7 ekim 2014'te, Fransız şehri Calais'de, İngiliz Manşı'nda. TED حينئذِ كان بإمكانهم القول أن البذلتين إشتراهما شخص واحد في نفس الوقت يوم 7 أكتوبر 2014، بمدينة كاليه الفرنسية على القناة الإنجليزية.
    Calais'ye gidip mültecilerle konuşursanız; avukatlar, siyasetçiler, mühendisler, grafik tasarımcıları, çiftçiler ve askerlerle karşılaşırsınız. TED إذا تحدثت مع اللاجئين في كاليه فستلتقي بمحامين وسياسيين، ومهندسين ومصممي طباعة ومزارعين وجنود.
    Tomm, yakın zamanda Calais'deydin. TED توم، أنتم الإثنين رجعتم إلى كاليه مؤخّرا.
    Avcı bombardıman uçakları dün Pas-de- Calais'yi bombaladı. Open Subtitles ضَربتْ القاذفات المقاتلةُ باس دي كاليه بعد ظهر أمس.
    Stewart, Calais'e vardığımızda bir telegraf yolla. Sör Evelyn Baring, Kahire. Open Subtitles ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة
    Siz Londra'ya gidiyorsunuz sizin Calais vagonuna yerleşmeniz en iyisi olur. Open Subtitles طالما أنت متجه إلى إنجلترا فإنه يفضل لك أن تبقى بجوار العربه حتى كاليه
    O zaman, sadece Calais yataklı vagonuyla ilgileneceğiz. Open Subtitles مرحبا إذن يجب علينا التجمع فى عربة كاليه
    Bu Calais vagonundaki bütün yolcuları kurtarabilir bunlara patronunuz da dahil. Open Subtitles ربما يكون فى هذا نجاتك و ينطبق هذا على كل مسافر فى عربة قطار كاليه بمن فيهم سيدتك
    Pierre Paul Michel, beni ve kurbanı saymazsanız bu Calais vagonunda şu anda kaç kişi var? Open Subtitles كم عدد الركاب فى عربة كاليه بإستثنائى أنا و الرجل المقتول ؟
    Calleigh, dün gece Julio Bail Bonds'ta Jack Williams'ın ödediği kefaleti araştırır mısın? Open Subtitles كاليه أعرف من كان يكفله جاك في ليلة الأمس بسندات كفالة خوليو
    Calleigh ve ben üzerinde araştırma yapalım. Open Subtitles أنا و كاليه سوف نفحص كل خاصية مميزة لمطابقتها بخط التوجيه
    Bir dakika, sen Calleigh'e adamın gübre ve duman sebepli kimyasal zehirlenme sebebiyle öldüğünü söyledin. Open Subtitles مهلاً لقد أخبرت كاليه بأنه مات من إختناق كيميائي سببه الفوسفات والغاز
    Çavuş Marcus Cawdrey. Horatio Caine, Calleigh Duquesne Miami suç laboratuvarından geliyoruz. Open Subtitles " رقيب " ماركوس كودري " هوريشيو كين كاليه دوكين " معمل الجنايات "
    Calleigh, DNA araştırmalarından daha bir sonuç çıkmadı mı? Open Subtitles كاليه " هل لدينا شيء من قاعدة " بيانات " بروفايل بلس " ؟
    Calleigh astarda parmak izi bulmuştu ya? Open Subtitles البصمات التي وجدتها " كاليه " في الطلاء الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus