"كانت مسألة وقت فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • an meselesiydi
        
    Kaçakçıların ortadan kalkmasıyla yozlaşmış polislerin o beleşçi hayatlarının sona ermesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب مع التهريب خارج اللعبة موجة الفساد أوشكت على النهاية
    Onu yakalamadan önceki gün an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب قبل أن يأتيها ذلك اليوم.
    Virüsün mutasyona uğrayıp insan ırkını yok etmesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب حتى يظهر فيروساً يتحور الى شيء يمكنه الأطاحة بالجنس البشري.
    Birinden birinin boynunu kırması sadece bir an meselesiydi. Open Subtitles "كانت مسألة وقت فحسب قبل أن تكسررقبةأحداهماأوالآخر"
    Bizi bulmanız, yalnızca bir an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب حتى تعثر علينا
    an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب
    an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب.
    Harika. an meselesiydi zaten. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus