"كان خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hataydı
        
    • bir hata
        
    • yanlış olduğunu
        
    • yanlış bir
        
    • çok yanlıştı
        
    • hatasıydı
        
    • in hatası
        
    • hata olduğunu
        
    • hata mıydı
        
    • hatasıymış
        
    Ve bu olanlar bir hataydı. Üzgünüm. Bana ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي
    Ama bir hataydı ve kulağa geldiği kadar kötü değil. Open Subtitles لكن هذا كان خطأ صريحاً وليس كريهاً بقدر ما يبدو
    Hepsi bir hataydı; hiç olmamış olması gerekirdi ama oldu. TED كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا.
    Eğer ilaç kullanmadan yaşamayı başarabilirsem bir şekilde aslında zihinsel bir hastalığa sahip olmadığımı, hepsinin bir hata olduğunu kanıtlayabilirmişim gibi hissediyordum. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Bayan Ostrowiski, yaptığı şeyin yanlış olduğunu söylemek istiyor, Sayın Yargıç. Open Subtitles ماتحاول الانسة اوستوروسكي ان تقوله هو ان ماقامت به كان خطأ
    - Terfiyi kabul etmen büyük bir hataydı. Open Subtitles لو تجرأت كثيراً، فأنا أعتقد أنه كان خطأ منك أن تقبل الترقية
    - Trajedik bir hataydı sadece ve artık geçmişte kaldı. Open Subtitles كان خطأ مأساويا ، ولكن هذا في الماضي الآن.
    - Labraccio 3:50 gitmişti. - bir hataydı o. Open Subtitles ـ لقد حاول لبراكسيو لثلاث دقائق و 50 ثانية ـ ذلك كان خطأ
    Onlar yapmadı. O bir hataydı. Başkası yaptı. Open Subtitles انهم لن يقدروا لعى فعل شئ ، لقد كان خطأ وقام احد اخر بهذا
    O bir hataydı. Başkası yaptı. Open Subtitles انهم لن يقدروا لعى فعل شئ ، لقد كان خطأ وقام احد اخر بهذا
    - Sanırım buraya gelmek bir hataydı. - İnanıp inanmaman önemli değil. Open Subtitles ـ أعتقد أن مجيئنا إلى هنا كان خطأ ـ لا يهم ما إن كنتما تصدقان أم لا
    Birinin sana gerçekten yaklaşması seni çıldırttığı için mi sevişmemiz bir hataydı? Open Subtitles كان خطأ لأن أي شيئ يقترب حتى من المودّة الحقيقية يخيفك؟
    Bence gelmemesi Cukor için büyük bir hataydı. Open Subtitles أعتقد أنه كان خطأ كبيرا من كيوكور أن لا يفعل ذلك
    Yapma, Jack. Bu masumca bir hataydı. Open Subtitles بربك يا جاك لقد كان خطأ برئ، أن كانت متوترة كان من الممكن أن تخطأ باى شخص
    Bu basit bir hata çünkü telaffuzunda çok ince bir fark var. Open Subtitles لقد كان خطأ يمكن حدوثه بسهولة لأنه هناك اختلاف بسيط في الحروف
    Ayrıca onunla iletişime geçmenin büyük bir hata olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles سوف أقول لها أيضا أن الاتصال بها كان خطأ كبير
    Fikrimi sorarsanız, bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. TED ويجب أن أخبركم، واعتقد ان هذا كان خطأ فادحاً.
    Birkaç yıl önce, yoksullukla ilgili bildiğimi düşündüğüm her şeyin yanlış olduğunu fark ettim. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    yanlış bir hükümdü. Open Subtitles انه كان خطأ في الحكم عليها ردت الفعل الحماسية..
    Sadece söylemek istedim ki benim Eric'i taciz etmem çok yanlıştı. Open Subtitles أردت أن أقول لك أنه كان خطأ مني مضايقة اريك
    Her zamanki gibi nedeni yine insan hatasıydı. Open Subtitles كان خطأ بشري كالعادة الطريق ، على النحو المعتاد.
    c:#0000FFÇoğunluğun bunun Darwin'in hatası diyeceğini duydum. Open Subtitles سمعت أنّ الغالبيّة يقولون أنّه كان خطأ (تشالز داروين).
    - Sizce bu bir hata mıydı, Bay Hunter? Open Subtitles أتعتقد أنه كان خطأ ، سيد هنتر ؟
    Pilot hatasıymış. Tehlikeli bir dalış yapmış. Open Subtitles كان خطأ الطيار، كام يقوم بعروض أستعراضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus