"كان عليك فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapman gereken
        
    • yapman gerekiyorsa
        
    • Yapmak zorunda olduğun
        
    • yapmak zorunda kaldığın
        
    • Yapman gerekeni
        
    • yapmanız gereken
        
    Bu çok iyi. Tek yapman gereken bana söylemekti. Open Subtitles حسنا، هذا جيد، كل ما كان عليك فعله هو إخباري
    Tek yapman gereken birisini öldürmekti. Open Subtitles و كل ما كان عليك فعله هو أن تقتل لتحقق هذا
    Ve tek yapman gereken laboratuvarıma asit dökmekti, doğru mu? Open Subtitles وكل ما كان عليك فعله هو سكب الحمض في المعمل صحيح ؟
    Ama kendini güvende tutacak ne yapman gerekiyorsa, yap. Open Subtitles ولكن مهما كان عليك فعله لتبقى آمناً فافعله
    - Çok üzgünüm. - Yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın. Open Subtitles أنا آسفة جداً،لقد فعلت ما كان عليك فعله
    Naveed'e yapmak zorunda kaldığın şeyi anlıyorum. Open Subtitles أتفهم ما كان عليك فعله مع (نافيد).
    Planımıza sadık kalıp Yapman gerekeni yapsaydın, şu anda hayatta olurdu. Open Subtitles لو انك اتبعت خطتنا , لو أنك فعلت ما كان عليك فعله لكان سيكون حياً الآن
    yapmanız gereken tek şey o adamın etrafında dolanıp bir şeylerle oyalamaktı. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي كان عليك فعله هو الدخول بين ملابس رجل الدين
    Tek yapman gereken opera çıkışında beni tanımaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله التعرف إلي خارج خارج دار الأوبرا
    Tek yapman gereken sözünü tutmaktı ama bunu beceremedin. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الحفاظ على كلمتك و لم تستطع القيام بذلك
    Tek yapman gereken çantaları değiştirmekti. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو تبديل الحقائب كيف يكون هذا صعباً ؟
    Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti. - Hepsini hesapladım. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ، كان واضحا تؤدي عملك ، ثم تعود إلى منزلك
    Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ، كان واضحا تؤدي عملك ، ثم تعود إلى منزلك
    Tek yapman gereken o sikik randevuya gitmendi. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الذهاب إلى موعدكما. بكل بساطة.
    Sonra tüm yapman gereken, kimse görmeden anahtarı cebine koymak oldu. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تضع المفتاح في جيبه بينما لم يكن هناك أحد ينظر
    ve bunu elde etmek için tüm yapman gereken geri kalanlarımızı tehlikeye atmaktı. Open Subtitles وكل ما كان عليك فعله للحصول عل ذلك ان تضع بقيتنا جميعاً فى الخطر
    Sadece üç ay önce yapman gereken şeyi yapmanı istiyorum. Open Subtitles فقط أطلب أن تفعل ما كان عليك فعله قبل ثلاثة أشهر
    - Ne yapman gerekiyorsa, Valentine. - Ne yapmam gerekiyorsa. Open Subtitles (ما كان عليك فعله يا (فالانتاين- ما كان عليك فعله-
    - Yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın. Open Subtitles فعلت ما كان عليك فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus